收藏本站
《广东外语外贸大学》 2018年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

罗尔斯公司诉美国外国投资委员会案判决书翻译报告

毛鹏辉  
【摘要】:社会经济的发展需要司法体制的保驾护航,随着中国经济的蓬勃发展,中国近年提出了全面深化司法体制改革的目标,并取得了显著效果,比如正在试行认罪认罚从宽制度和非法证据排除规则。这些进步很大程度上都是学习西方先进法治理念的结果。同时,随着越来越多的中国企业走向世界,为了避免司法纠纷,学习前车之鉴,中国企业也需要深入了解外国相关法律法规和判决先例。案例判决涉及相关案件和法律条款,最能反映一个国家的法律体系和法律文化。而判决书翻译作为信息传递的中间环节,在学习国外司法理念过程中发挥着举足轻重的作用。在本次翻译实践中,笔者选择美国哥伦比亚特区联邦巡回上诉法院做出的一份判决书,即罗尔斯公司诉美国外国投资委员会案例判决书作为本次翻译实践的对象。在翻译过程中,笔者运用功能对等和法律对等理念,从词、句和篇章三个层面分析了判决书翻译的特点和难点。本次翻译实践分为两个部分,第一部分是译前准备,主要包括查找判决书原文,对原文进行分析,查找类似平行文本,了解判决书翻译的特点,制作词汇表;第二部分为翻译实践,并分析总结翻译过程中遇到的难点。笔者希望通过本次判决书翻译实践,更好地了解美国判决书的文体特征,总结翻译过程中遇到的问题,结合所学翻译理论和策略提出解决方案,提高自身法律文本的翻译能力,为今后司法文书翻译提供一定的指导,以便促进司法交流,减少司法纠纷。
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 赵军峰;;法律翻译功能观解读——沙切维奇教授访谈录[J];中国翻译;2015年02期
2 李克兴;;论法律文本的静态对等翻译[J];外语教学与研究;2010年01期
3 张法连;;法律文体翻译基本原则探究[J];中国翻译;2009年05期
4 屈文生;;论Susan arevi的法律翻译观[J];外语研究;2009年03期
5 杜金榜;;法律交流原则与法律翻译[J];广东外语外贸大学学报;2005年04期
6 张长明,仲伟合;论功能翻译理论在法律翻译中的适用性[J];语言与翻译;2005年03期
7 屈文生,邢彩霞;法律翻译中的“条”、“款”、“项”、 “目”[J];中国翻译;2005年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭爽;;在对外贸易谈判过程中商务英语的应用与技巧[J];品牌(下半月);2015年12期
2 陈颖;;从功能翻译理论看翻译批评——大慈恩寺景区翻译个案分析[J];工业技术与职业教育;2015年04期
3 刘桂英;;静态对等翻译视角下的劳动合同汉英翻译实践[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2015年12期
4 王小格;;法律翻译:语境制约下的调适与取舍[J];海外英语;2015年20期
5 曹书;韩竹林;柳溪萌;;高校法律翻译教学改革路径探究[J];鸡西大学学报;2015年11期
6 车明明;;德国功能主义理论之辩证思考:贡献与局限[J];上海翻译;2015年04期
7 余璐;;陈忠诚法律翻译思想探索[J];上海翻译;2015年04期
8 刘桂英;倪爱霞;;对等翻译理论及其对法律文本的适用性研究[J];牡丹江教育学院学报;2015年09期
9 董晓波;;论英汉法律术语的“对等”翻译[J];西安外国语大学学报;2015年03期
10 侯佳;;此“忠”非彼“忠”:翻译理论中“忠诚原则”与“忠实标准”之辨析[J];语文学刊(外语教育教学);2015年05期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李克兴;;法律英语条件句的写作和翻译[J];中国翻译;2008年04期
2 汪东富;;《中华人民共和国著作权法》英文本(2001):中国法律翻译新篇章[J];科技信息(学术研究);2007年24期
3 周雪婷;;法律英语翻译的模糊性与准确性[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2006年02期
4 朱健平;;翻译即解释:对翻译的重新界定——哲学诠释学的翻译观[J];解放军外国语学院学报;2006年02期
5 范景中;;通天塔的残石[J];美术研究;2006年01期
6 李德超;TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望[J];中国翻译;2005年01期
7 陈文玲;试论英汉法律术语的不完全对等现象与翻译[J];山东外语教学;2004年04期
8 朱志瑜;类型与策略:功能主义的翻译类型学[J];中国翻译;2004年03期
9 平洪;文本功能与翻译策略[J];中国翻译;2002年05期
10 吕俊;对翻译学构建中几个问题的思考[J];中国翻译;2001年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭晔;Li Bo;;论法律原理的历史发展(英文)[J];China Legal Science;2017年02期
2 ;Enhance the legal framework[J];China Standardization;2017年04期
3 ;ACC RESEARCH[J];法人;2017年10期
4 杨黎;;A study of the characteristics of legal English language[J];校园英语;2018年08期
5 ;News Roundup[J];ChinAfrica;2017年02期
6 Zhu Weidong;;Keeping It legal[J];ChinAfrica;2017年02期
7 杨瑞芬;;The Cognitive Impact Of Computer-Assisted Translation(CAT)And Machine Translation(MT)On Professional Legal Translators[J];青春岁月;2017年01期
8 Sudeshna Sarkar;;One Belt,One Law[J];ChinAfrica;2017年05期
9 Sudeshna Sarkar;;Settling Out of Court[J];Beijing Review;2017年16期
10 胡亚南;;“嘴炮”担当炼成记[J];课堂内外(科学Fans);2017年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 Chongko Choi;;东亚法的历史与法理基础(英文)[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“法治文明的承继与融合”法律分论坛论文或提要集[C];2004年
2 ;Shenzhen[A];培育生物产业,发展绿色经济——第五届中国生物产业大会·2011基因科学与产业发展论坛会刊[C];2011年
3 ;A PURE THEORY ON THE CHOICE OF REGULAORY REGIMES[A];2006年度(第四届)中国法经济学论坛会议论文集[C];2006年
4 ;Examination Of The Disparities,Gaps,Advantage And Restrictions Relating To The Different Legal Infrastructure Of The Eight Economies[A];Report on Legal Issues in Cross-Border E-Commerce Transactions[C];2004年
5 王茹;;A Preliminary Analysis on Translation of Modal Verb Shall in Business Law Text[A];语言与文化研究(第十辑)[C];2012年
6 Liqiongyu zhu;Guixiang li;;Information Technology,Government Management and Innovation Mechanism:a Case Study of China's Administration[A];第30届中国控制与决策会议论文集(5)[C];2018年
7 AGO Shin-ichi;;WTO与社会发展:企业社会责任在中国的意义(英文)[A];北京论坛(2011)文明的和谐与共同繁荣--传统与现代、变革与转型:“世界贸易组织与中国入世十年之发展”WTO圆桌会议论文及摘要集[C];2011年
8 ;Milestones[A];Report on Legal Issues in Cross-Border E-Commerce Transactions[C];2004年
9 S.A.Dolgopolov;D.Zh.Kuzbayev;;PROBLEMS OF MEDIATION BY THE PARTIES IN CRIMINAL PROCEEDINGS OF KAZAKHSTAN[A];2012 North-East Asia Academic Forum[C];2012年
10 ;Further Work[A];Report on Legal Issues in Cross-Border E-Commerce Transactions[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 本报记者 王洁;来自力拓股东的反对声[N];21世纪经济报道;2009年
2 郑昊霞;法律支撑:一个深刻的奥运话题 Legal Support: An Profound Olympic Topic[N];经济日报;2002年
3 ;奥运:一个需要法律支撑的产业 Olympic Games: An Industry in Need of Legal Support[N];经济日报;2002年
4 ;IT新词集锦木子石(275)[N];计算机世界;2000年
5 本报记者 姜旭;Chinese folk literature art works will get legal protection 民间文学艺术作品将获立法保护[N];中国知识产权报;2014年
6 易水(426);新词集锦[N];计算机世界;2005年
7 秦德君;谈“执政”与“领导”[N];学习时报;2009年
8 李晓慧 杨鸿;Recurring audits and audits of components[N];中国财经报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 诺迪拉;乌兹别克斯坦的国际和国内投资法规范的互动研究[D];大连海事大学;2012年
2 侯学勇;法律论证的融贯性研究[D];山东大学;2009年
3 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
4 Ciprian Nicolae RADAVOI;[D];对外经济贸易大学;2014年
5 黄宇昕;苏格兰法混合特征之形成与分析[D];中国政法大学;2007年
6 刘岩;威廉·特维宁的一般法理学思想研究[D];吉林大学;2010年
7 张帆;论建构性解释[D];中国政法大学;2009年
8 欧马;几内亚湾东海的海事争端解决[D];中国政法大学;2009年
9 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
10 廖春红;内容依托教学模式中学科知识习得研究:一项基于法律英语课程的案例研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李静;Legal Literacy翻译实践报告[D];华北理工大学;2018年
2 王俊芳;《江苏省价格条例》英译项目报告[D];南京师范大学;2018年
3 毛鹏辉;罗尔斯公司诉美国外国投资委员会案判决书翻译报告[D];广东外语外贸大学;2018年
4 江姝熠;《写给法学院学生的32封信》(节选)翻译报告[D];广东外语外贸大学;2018年
5 李敏;目的论视域下《合同法》的英译研究[D];中北大学;2018年
6 邱彬;英语法律文件的汉译研究[D];中北大学;2018年
7 刘亚楠;系统功能语言学视角下的法律英语翻译[D];天津大学;2017年
8 王艳;民族法律翻译规范研究[D];内蒙古大学;2017年
9 方新;文化因素对法律词语翻译的影响[D];广东外语外贸大学;2003年
10 叶盛楠;[D];中国政法大学;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026