收藏本站
《中国科学院研究生院(计算技术研究所)》 1999年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英双语语料库自动对齐研究

王斌  
【摘要】:自然语言处理是对自然语言的形、音、义等信息进行操作和加工的一门学科。当今社会,随着计算机的日益普及,信息化程度的日益提高,人类交流的日趋频繁,对自然语言理解技术的需求也越来越大。 自然语言处理包括两种基本的研究方法:理性主义研究方法和经验主义研究方法。根据它们在实际的自然语言处理中的不同表现,它们又通常可以称为基于规则的方法和基于语料库的方法。由于这两种方法之间可以取长补短,所以将这两者相结合成了当前自然语言研究的趋势之一。具体地,这种趋势表现为,许多研究开始着重于从大规模语料库中抽取语言知识的规律,然后利用这些规律来指导自然语言处理的过程。 根据所含语言种类的多少,语料库可以分为单语语料库和多语语料库。前者只含有单独的一种语言的文本,而后者却含有多种语言的对照互译文本。多语语料库中最典型的就是包含两种语言互译文本的双语语料库。由于双语语料库含有两种语言之间的互译对照信息,因此它对于这两种语言之间双语方面的自然语言处理具有极其重要的研究和应用价值。正因为如此,双语库的建立和加工便成了当前语料库技术中的重要研究课题。 双语语料库处理的关键技术之一是对齐,即在双语文本中找到互为翻译的源文和译文片段。对齐的单位包括篇章、段落、句子、短语、单词甚至字符等等,不同的自然语言应用要求做到不同单位的对齐。 汉语和英语作为世界上最具典型的两种不同语言,在自然语言处理的对象当中具有相当重要的地位。建立一个合适的汉英双语语料库,对于汉语和英语的双语方面的研究具有十分重要的意义。然而,迄今为止,针对汉英双语语料库对齐方面的研究却相对贫乏,这是本文的研究动机所在。 本文对汉英双语语料库对齐工作进行了详尽的考察和研究,取得了以下成果: 1、针对英语句子边界的歧义,本文提出了一种基于规则、错误驱动的英语句子边界辨识规则学习算法。通过学习算法的训练,可以从语料库中获取英语句子边界的辨识规则,避免了手工获取规则的大工作量和所得规则的不科学性和不一致性。 2、双语语料库自动段落对齐在以往的许多研究中没有受到应有重
【学位授予单位】:中国科学院研究生院(计算技术研究所)
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:1999
【分类号】:TP391.1

手机知网App
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 袁晓峰;;基于《知网》的词语相似度计算研究[J];成都大学学报(自然科学版);2011年04期
2 吴小川;吐尔根·依布拉音;艾山·吾买尔;谭勋;;汉维哈柯双语平行语料库加工处理系统的设计与实现[J];电脑知识与技术;2011年27期
3 谭勋;吐尔根·依布拉音;艾山·吾买尔;艾山·毛力尼亚孜;;汉维哈柯双语语料库加工系统句子对齐技术的研究[J];电脑知识与技术;2011年28期
4 艾山·毛力尼亚孜;谭勋;吐尔根·依布拉音;艾山·吾买尔;;汉维哈柯双语语料库加工系统词对齐技术的研究[J];电脑知识与技术;2011年28期
5 傅鹂;涂春梅;付春雷;马扬;聂奇尉;;基于语义的成语检索系统研究[J];计算机工程与应用;2011年13期
6 葛斌;李芳芳;郭丝路;汤大权;;基于知网的词汇语义相似度计算方法研究[J];计算机应用研究;2010年09期
7 袁晓峰;;《知网》义原相似度计算的研究[J];辽宁大学学报(自然科学版);2011年04期
8 姜迎春;雪艳;;词语对齐与机器翻译问题研究——以汉蒙机器翻译为例[J];民族翻译;2010年01期
9 黄俊红;范云;黄萍;;双语平行语料库对齐技术述评[J];外语电化教学;2007年06期
10 刘萍;陈烨;;词汇相似度研究进展综述[J];现代图书情报技术;2012年Z1期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 田亮;黄辉;周沁;;面向短语的词语对齐方法[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
2 李月雷;师瑞峰;林丽冰;周一民;;汉语语句语义相似度的计算方法[A];2008'中国信息技术与应用学术论坛论文集(一)[C];2008年
3 朱莉;孟遥;赵铁军;李生;;英语句子边界的识别[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
4 杨建;杨沐昀;于浩;时晓升;;面向译文质量的EBMT系统实例库优化研究[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 连莉;本体中非分类关系的理论体系研究[D];山东大学;2010年
2 熊回香;面向Web3.0的大众分类研究[D];华中师范大学;2011年
3 朱倩;面向自由文本的细粒度关系抽取的关键技术研究[D];江苏大学;2011年
4 吴健;基于Web服务的网络化产品配置技术研究[D];浙江大学;2004年
5 付相君;基于本体和Semantic Web技术的产品知识集成基础研究[D];浙江大学;2005年
6 傅魁;基于Web的本体学习研究[D];武汉理工大学;2007年
7 方淼;语义单元自动获取研究[D];大连理工大学;2008年
8 李晗静;基于自然语言处理的空间概念建模研究[D];哈尔滨工业大学;2007年
9 张博;多视点商品本体学习研究[D];武汉理工大学;2010年
10 宋胜利;文本语义表示及多层分类关键技术研究[D];西安电子科技大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孔胜;文本资源的知识抽取研究[D];大连理工大学;2010年
2 章芝青;基于语义的单文档自动摘要研究[D];浙江大学;2010年
3 李海光;基于位置和语义特征的中文命名实体关系抽取研究[D];合肥工业大学;2011年
4 刘青磊;汉语词语及句子相似度算法研究与应用[D];电子科技大学;2011年
5 王超;大规模网络数据中的平行句对抽取[D];哈尔滨工业大学;2011年
6 张洪恩;基于语义的Web信息抽取方法的研究与应用[D];重庆大学;2011年
7 丁康健;考试系统中智能化辅助阅卷技术研究[D];哈尔滨工程大学;2011年
8 于立艳;基于HTML的Web信息抽取技术的研究与应用[D];哈尔滨工程大学;2011年
9 刘欣;智能答疑系统中句子相似度计算的研究与应用[D];电子科技大学;2011年
10 余刚;基于语义概念的文本特征描述[D];重庆大学;2005年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 王斌,刘群,张祥;汉英双语库自动分段对齐研究[J];软件学报;2000年11期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吕学强,李清隐,任飞亮,姚天顺;基于统计的汉英法律文献亚句子级对齐[J];东北大学学报;2003年01期
2 谭勋;吐尔根·依布拉音;艾山·吾买尔;艾山·毛力尼亚孜;;汉维哈柯双语语料库加工系统句子对齐技术的研究[J];电脑知识与技术;2011年28期
3 艾山·毛力尼亚孜;谭勋;吐尔根·依布拉音;艾山·吾买尔;;汉维哈柯双语语料库加工系统词对齐技术的研究[J];电脑知识与技术;2011年28期
4 霍林;王力;黄俊文;潘英花;;一种结合同义词典和词对共现距离的查询扩展方法[J];广西大学学报(自然科学版);2010年02期
5 李维刚;刘挺;张宇;李生;;基于长度和位置信息的双语句子对齐方法[J];哈尔滨工业大学学报;2006年05期
6 任飞亮,吕学强,吴宏林,姚天顺;基于统计的锚点词候选集的获取[J];计算机工程与应用;2003年32期
7 李生;张晶;赵铁军;姚建民;;词义消歧研究的现状与发展方向[J];计算机科学;2001年09期
8 田生伟;吐尔根·依布拉音;禹龙;加米拉·吾守尔;杨飞宇;;多策略汉维句子对齐[J];计算机科学;2010年04期
9 陈博兴,杜利民;基于双语对齐口语语料的翻译词典的自动生成[J];计算机学报;2003年03期
10 吕学强,吴宏林,姚天顺;无双语词典的英汉词对齐[J];计算机学报;2004年08期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 任福继;;面向21世纪的自然语言处理——国际共同研究项目“日中英多语言对译语料库JCE-TC”的进展与展望[A];信息科学与微电子技术:中国科协第三届青年学术年会论文集[C];1998年
2 潘治文;李怡平;;一个基于语料库的葡中翻译系统[A];信息科学与微电子技术:中国科协第三届青年学术年会论文集[C];1998年
3 刘晓月;杨沐昀;赵铁军;;迭代策略和词典相结合的机器翻译词典获取[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
4 李维刚;刘挺;王震;李生;;双语语料库段落重组对齐方法研究[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年
5 李怡平;吴飞;;多语言环境下的分布式互联网分词平台[A];第十六届全国数据库学术会议论文集[C];1999年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
2 宋继平;面向机器翻译的双语信息处理系统的设计与实现[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);1999年
3 王建德;IHSMTS中面向对象智能型实例模式库的设计与实现[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);2001年
4 胡春玲;人机互动的多策略机器翻译系统中跟踪记忆机制的研究[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);2000年
5 郭永辉;英汉机器翻译系统关键技术研究[D];解放军信息工程大学;2006年
6 屈刚;英汉双语短语对齐[D];上海交通大学;2007年
7 刘鹏远;基于知识自动获取的无指导译文消歧方法研究[D];哈尔滨工业大学;2008年
8 李秀英;基于历史典籍双语平行语料库的术语对齐研究[D];大连理工大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 程国斌;基于指示词语义扩展的词义识别方法的研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
2 邓宾;中文词义消岐研究[D];昆明理工大学;2009年
3 赵琦;面向问答社区的相关信息推荐技术研究[D];哈尔滨工业大学;2011年
4 王超;大规模网络数据中的平行句对抽取[D];哈尔滨工业大学;2011年
5 淦其伟;[D];西南财经大学;2003年
6 薛松;汉英平行语料库中名词短语对齐算法的研究[D];中国科学院研究生院(软件研究所);2003年
7 张春国;工艺语句汉英计算机辅助翻译系统关键技术研究[D];南京航空航天大学;2004年
8 刘冬明;汉英双语平行语料库中对齐方法的研究[D];山西大学;2004年
9 刘建舟;术语自动抽取系统的设计及关键技术研究[D];华中师范大学;2004年
10 王飞;多语种双语对齐平台的设计与实现[D];南京理工大学;2004年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陶春明;黄照翠;;Web3.0及其对数字化学习资源的应用展望[J];安徽师范大学学报(自然科学版);2008年03期
2 邓志鸿,唐世渭,张铭,杨冬青,陈捷;Ontology研究综述[J];北京大学学报(自然科学版);2002年05期
3 龚汉明,周长胜;汉语分词技术综述[J];北京机械工业学院学报;2004年03期
4 高庆狮;李莉;刘宏岚;;基于语义单元表示树剪枝的关键字过滤方法[J];北京科技大学学报;2006年12期
5 樊孝忠,李宏乔,李良富,叶江;银行领域汉语自动问答系统BAQS的研究与实现[J];北京理工大学学报;2004年06期
6 夏天,樊孝忠,刘林,骆正华;基于ALICE的汉语自然语言接口[J];北京理工大学学报;2004年10期
7 许云,樊孝忠,张锋;基于知网的语义相关度计算[J];北京理工大学学报;2005年05期
8 古平;朱庆生;张程;庄致;;一种融合本体和上下文的自适应层次分类模型[J];北京理工大学学报;2009年10期
9 钟义信;自然语言理解的全信息方法论[J];北京邮电大学学报;2004年04期
10 陈洁;司莉;;社会分类法(Folksonomy)特点及其应用研究[J];图书与情报;2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 李淑云;朱桂斌;柏森;高海洋;;一种新的DCT域数字音频零水印算法[A];第一届中国高校通信类院系学术研讨会论文集[C];2007年
2 高山;张艳;徐波;宗成庆;韩兆兵;;基于三元统计模型的汉语分词及标注一体化研究[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
3 王洋;秦兵;郑实福;;句子相似度计算在FAQ中的应用[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
4 关毅;王晓龙;;基于统计的汉语词汇间语义相似度计算[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年
5 余超;蔡东风;张桂平;;词汇语义相似度计算中相关技术的分析[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 齐璇;汉语语义知识的表示及其在汉英机译中的应用[D];国防科学技术大学;2002年
2 杜亚军;搜索引擎智能行为的研究及实现[D];西南交通大学;2005年
3 鲁松;自然语言处理中词相关性知识无导获取和均衡分类器构建[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);2001年
4 卜东波;聚类/分类理论研究及其在文本挖掘中的应用[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);2000年
5 姜吉发;自由文本的信息抽取模式获取的研究[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);2004年
6 张春霞;领域文本知识获取方法研究及其在考古领域中的应用[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);2005年
7 朱海平;基于概念图匹配的语义搜索[D];上海交通大学;2006年
8 于洋;整体结构及其表示与推理[D];国防科学技术大学;2007年
9 王菁华;文本中知识的获取[D];北京邮电大学;2008年
10 陈浪;当代语言学途径翻译研究的新进展[D];上海外国语大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨巍巍;网络考试系统中关键技术的研究与应用[D];哈尔滨工程大学;2010年
2 薛慧芳;句子相似度计算理论及应用研究[D];西北大学;2011年
3 罗汶宜;基于语料库的情态动词英汉翻译研究[D];大连海事大学;2011年
4 查贵庭;经济新闻自动标引系统的研究[D];南京农业大学;2000年
5 朱毅华;智能搜索引擎中的同义词识别算法研究[D];南京农业大学;2001年
6 祝志杰;IHSMTS中汉英双语句子对齐机制的设计与实现[D];南京理工大学;2002年
7 李盛;面向真实文本的汉语词义排歧系统[D];山西大学;2003年
8 刘冬明;汉英双语平行语料库中对齐方法的研究[D];山西大学;2004年
9 王术;面向个性化服务的网页特征描述方法研究[D];重庆大学;2004年
10 王源媛;中文未登录名词短语的识别方法研究[D];重庆大学;2004年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙喜来;王欣;葛昂;郑家民;邓宏斌;;面向相似度的多维异构数据比对模型研究[J];信息安全与技术;2011年09期
2 张雪英;朱少楠;张春菊;;中文文本的地理命名实体标注[J];测绘学报;2012年01期
3 申文明;黄家裕;刘连芳;;平行语料库的相似语句去重算法[J];广西科学院学报;2009年04期
4 蒋卓人;陈燕;王永清;;基于数据元语义树的概念语义相关度算法研究[J];大连海事大学学报;2012年04期
5 张仰森;钟鼎;;基于SKCC与统计相结合的词语相似度计算方法[J];北京信息科技大学学报(自然科学版);2012年06期
6 房田;石美珍;;旅游外宣资料小型语料库建设及应用——以山东省旅游外宣为例[J];海外英语;2011年09期
7 李晗静;薛小平;赵铁军;;面向文景转换系统的空间本体库体系结构[J];计算机研究与发展;2010年07期
8 李新德;张秀龙;戴先中;;一种基于受限自然语言处理的移动机器人视觉导航方法[J];机器人;2011年06期
9 朱益琼;蔡鸿明;姜丽红;;基于领域本体的多层次服务综合匹配[J];计算机工程与应用;2007年10期
10 王堂;曹宝香;芦效峰;杨义先;钮心忻;;基于汉字字段的关系数据库数字水印研究[J];计算机科学;2011年12期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 邝砾;基于接口和行为语义的Web服务发现与适配研究[D];浙江大学;2009年
2 熊回香;面向Web3.0的大众分类研究[D];华中师范大学;2011年
3 浑洁絮;基于语义语言的英汉机器翻译研究[D];大连理工大学;2011年
4 贺琳;基于数据挖掘的道路运行安全风险分析[D];大连海事大学;2012年
5 刘柏嵩;基于Web的通用本体学习研究[D];浙江大学;2007年
6 杨骏;“数字城市”中的空间本体数据库研究[D];西南交通大学;2007年
7 李宏伟;基于Ontology的地理信息服务研究[D];解放军信息工程大学;2007年
8 唐彬;基于本体的构件检索研究[D];复旦大学;2007年
9 丁艳辉;面向Web数据集成的数据抽取问题研究[D];山东大学;2010年
10 于娟;基于文本的领域本体学习方法及其应用研究[D];大连理工大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张方;网络环境下个性化信息资源服务研究[D];南昌大学;2010年
2 李晓菲;面向客户的电子目录本体自学习理论与方法研究[D];武汉理工大学;2010年
3 魏春良;本体的构建方法与应用研究[D];电子科技大学;2011年
4 石安磊;基于文本相似度评分的中医案例分析系统研究与实现[D];西北大学;2011年
5 陈琨;基于知识图的领域本体构建方法研究[D];西北大学;2011年
6 相鹏飞;IT领域知识服务平台的设计与实现[D];西北大学;2011年
7 周倩;基于多值词汇语义相似度的SME模型改进[D];河南大学;2011年
8 张现忠;语义传感器Web中传感器本体构建研究[D];大连海事大学;2011年
9 梅筱;视频特征及其描述词汇的对齐研究[D];北京邮电大学;2011年
10 熊颖;中文多文档摘要关键技术研究[D];北京邮电大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王斌,刘群,张祥;汉英双语库自动分段对齐研究[J];软件学报;2000年11期
2 李芳,盛焕烨;双语词汇自动获取系统[J];上海交通大学学报;2001年09期
3 李俊;薛永增;赵铁军;;常用统计翻译模型在口语汉英翻译中的比较研究[J];计算机应用研究;2007年06期
4 吴宏林 ,吕学强 ,任飞亮 ,赵英科 ,姚天顺;基于语料库的最小求交词对齐[J];小型微型计算机系统;2004年07期
5 陈立弘;;实义词和相对位置的双语平行语料库自动构建[J];电脑知识与技术;2009年21期
6 王斌;基于未对齐汉英双语库的翻译对抽取[J];中文信息学报;2000年06期
7 刘群;机器翻译技术的发展及其应用[J];术语标准化与信息技术;2002年01期
8 吕学强,吴宏林,姚天顺;无双语词典的英汉词对齐[J];计算机学报;2004年08期
9 胡国全,陈家骏,戴新宇,尹存燕;一种基于实例的汉英机器翻译策略[J];计算机工程与设计;2005年04期
10 杨寿勋;《统计自然语言处理基础》评介[J];外语教学与研究;2001年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 华却才让;;藏汉句子局部对齐策略的研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
2 田亮;黄辉;周沁;;面向短语的词语对齐方法[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
3 赵维纳;刘汇丹;于新;吴健;张普;;面向汉藏辅助翻译系统的平行语料库建设[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
4 李贤华;郑仲光;孟遥;于浩;;第七届全国机器翻译研讨会(CWMT2011)富士通研究开发中心技术报告[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
5 刘群;张浩;白硕;;中文信息处理开放平台的设计[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
6 支流;朱学锋;段慧明;俞士汶;;中文缩略语还原技术初探[A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年
7 支流;段慧明;朱学锋;俞士汶;;中文缩略语知识库建设[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
8 葛诗利;陈潇潇;;中国EFL学习者自动作文评分探索[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
9 刘开瑛;由丽萍;;汉语框架语义知识库构建工程[A];中文信息处理前沿进展——中国中文信息学会二十五周年学术会议论文集[C];2006年
10 郑家恒;谭红叶;王兴义;;基于模式匹配的中文专有名词识别[A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 姜靖;张全:给网络装上“电子眼”[N];科技日报;2009年
2 本报记者 祝蕾 见习记者 许凯;李晓戈:努力缩小国内外数字“鸿沟”[N];济南日报;2010年
3 宋志明;显示对象快速对齐[N];中国电脑教育报;2003年
4 宗建华 李彤 朱华昌;和竞争对手一起赚钱 [N];中国石化报;2003年
5 何清 史忠植 王伟;搜索引擎的前沿技术[N];计算机世界;2006年
6 金利;东北大学自然语言处理实验室形成特色[N];科技日报;2007年
7 小柯;张全:网络环境“清洁师”[N];广东科技报;2009年
8 蔡峻;也看Word中的对齐问题[N];中国电脑教育报;2004年
9 许向前;巧用表格让选择题选项对齐[N];中国电脑教育报;2003年
10 丁健 张万军 江南;右顺序对齐菜单实现方法[N];计算机世界;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王斌;汉英双语语料库自动对齐研究[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);1999年
2 屈刚;英汉双语短语对齐[D];上海交通大学;2007年
3 冯敏萱;论汉英平行语料的平行处理[D];南京师范大学;2006年
4 赵世奇;基于统计的复述获取与生成技术研究[D];哈尔滨工业大学;2009年
5 方淼;语义单元自动获取研究[D];大连理工大学;2008年
6 段建勇;多词表达抽取及其应用[D];上海交通大学;2007年
7 林建方;词搭配抽取及在信息检索中的应用研究[D];哈尔滨工业大学;2010年
8 郭永辉;英汉机器翻译系统关键技术研究[D];解放军信息工程大学;2006年
9 刘水;融入头—修饰词调序模型的短语统计机器翻译方法研究[D];哈尔滨工业大学;2011年
10 刘宇鹏;机器翻译中系统融合技术的研究[D];哈尔滨工业大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张慧;汉语句法分析及其在汉英统计翻译中的应用[D];厦门大学;2007年
2 庞珊娜;基于Web的双语资源信息抽取研究[D];天津大学;2008年
3 焦世斗;大规模网页中双语命名实体挖掘的研究与实现[D];大连理工大学;2009年
4 谭勋;维吾尔语句子中词聚类及其汉维词对齐的研究[D];新疆大学;2012年
5 林哲辉;基于浅层句法分析的翻译模板自动获取研究[D];厦门大学;2008年
6 刘建明;基于统计机器翻译的汉维词对齐研究[D];新疆大学;2010年
7 麦丽开·阿布德瓦力;面向机器翻译的汉维词语对齐规范[D];新疆大学;2012年
8 骆凯;基于形态句法信息的短语翻译模型研究[D];中国科学技术大学;2009年
9 颜振祥;互联网双语资源挖掘关键技术研究[D];苏州大学;2010年
10 李函章;统计机器翻译中语料选择方法研究[D];黑龙江大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026