收藏本站
《中国社会科学院研究生院》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉语英源外来词借用过程与机制

党静鹏  
【摘要】:词语借用是一个过程,是词汇项目从源语转移到受语,并经过竞争与选择而最终融入受语词汇系统的动态过程。本文以大规模语料库和称名问卷为研究工具,采取定性与定量相结合的研究方法,对汉语英源外来词的借用过程进行考察,并揭示借用过程背后的机制。本文采用创新与创新的传播这一有关语言演变的理论模型,将外来词借用过程阐述为两个过程:跨语际的词汇创新与词汇创新在受语言语社区的传播。外来词是一种跨语际的词汇创新,借用者将英语中的词汇成分译借至汉语,在汉语中再创造为一个新的词语,由于这种词汇创新发生于两种语言之间,因此是一种跨语际的词汇创新,这一创新过程的机制是借用者的语际识别。语言的创新是功能性的,作为跨语际的词汇创新,外来词因汉语表达空缺或语用等动因的促动而借入汉语。创新的传播是社会性的,外来词借入汉语后在汉语言语社区内的传播实质上就是汉语说话人选择的过程,选择发生在语言系统和言语社区两个层面。语言系统层面,汉语说话人在表达同一概念的多种词形中进行选择,被选择的词形将规约化为汉语词汇系统的稳定成员,未被选择的将被淘汰,逐渐隐退。本文在语料库的基础上重点考察了表达同一概念的音译词和意译词或固有词之间的竞争与选择,音译词词位变体之间的竞争与选择,同义音译词之间的竞争与选择,以及字母词与对应汉字表达形式之间的竞争与选择。在此基础上,本文进一步从语言特征和词语使用两方面讨论了影响汉语说话人外来词选择倾向性的因素。语言特征方面,将影响音译词选择倾向性的因素概括为四个原则:填空优先原则、表义清晰性原则、语言经济性原则和受语模式匹配原则;字母词选择倾向性主要受表义清晰性原则和语言经济性原则制约。词语使用方面,外来词的借用时间、持续使用时间、使用频次和使用范围等因素都会对汉语说话人外来词选择倾向性产生影响。言语社区层面,在称名问卷调查的基础上发现,不同年龄、英语水平、受教育程度和居住地的汉语说话人在外来词选择上存在显著差异,这种差异尤其突出地表现在新外来词上,新外来词在不同社会特征人群中选择的差异一定程度上可以看出外来词在借用过程中在言语社区内的传播方向。外来词借用过程与机制研究是汉语外来词研究领域的薄弱环节,本文对这一问题进行了探索性研究,研究结论有助于深化对词语借用现象的理解与认识。外来词的借用过程是一个复杂现象,还有很多值得探讨的问题,在未来的研究中仍需不断完善与深化。
【关键词】:外来词 借用过程 机制 词汇创新 竞争 选择
【学位授予单位】:中国社会科学院研究生院
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136.5
【目录】:
  • 摘要3-4
  • Abstract4-10
  • 绪论10-24
  • 第一节 问题的提出10-13
  • 一、研究背景10-11
  • 二、研究问题11
  • 三、选题意义11-13
  • 第二节 理论基础与分析框架13-16
  • 一、理论基础13-15
  • 二、分析框架15-16
  • 第三节 研究设计16-24
  • 一、研究对象16-20
  • 二、研究单位20-22
  • 三、研究工具与方法22-24
  • 第一章 研究现状24-37
  • 第一节 国内外外来词研究概况24-28
  • 一、外来词的多领域研究与发展24-25
  • 二、外来词研究的工具与方法25-27
  • 三、外来词研究的不足27-28
  • 第二节 国外外来词借用过程研究现状28-32
  • 一、外来词借用过程研究的主要内容28-30
  • 二、外来词借用过程研究的手段与方法30
  • 三、外来词借用过程研究的不足30-32
  • 第三节 国内汉语外来词借用过程研究现状32-37
  • 一、汉语外来词借用过程研究的主要内容32-35
  • 二、汉语外来词借用过程研究的不足35-37
  • 第二章 词语借用的条件与动机37-45
  • 第一节 词语借用的条件37-41
  • 一、语言接触是词语借用的必要条件37-38
  • 二、语言接触与词语借用的方向38-39
  • 三、汉语中的英源外来词39-41
  • 第二节 词语借用的动机41-45
  • 一、填补词汇空缺41
  • 二、必需借用和奢侈借用41-44
  • 三、小结44-45
  • 第三章 跨语际的词汇创新45-76
  • 第一节 跨语际词汇创新的机制45-50
  • 一、跨语际词汇创新者的语际识别45-46
  • 二、跨语际词汇创新的多层次选择46-50
  • 第二节 跨语际词汇创新的特征50-71
  • 一、外来词词形的多样化特征50-65
  • 二、标义手段运用突出65-70
  • 三、词义具有语境限定性特征70-71
  • 第三节 跨语际词汇创新在语篇中的言语特征71-76
  • 一、音译外来词言语类标义手段的使用71-73
  • 二、字母词言语类标义手段的使用73-74
  • 三、加标引号74-76
  • 第四章 音译外来词借用过程中的竞争与选择76-129
  • 第一节 音译词和意译词/固有词的竞争与选择77-91
  • 一、含音译词和意译词/固有词的称名集合77
  • 二、1949 年之前的音译词和意译词/固有词的竞争与选择77-85
  • 三、1949 年之后的音译词和意译词/固有词的竞争与选择85-91
  • 第二节 音译词各词形之间的竞争与选择91-104
  • 一、音译词词位变体之间的竞争与选择91-94
  • 二、同义音译词之间的竞争与选择94-104
  • 第三节 竞争与选择过程中的再创新104-107
  • 一、单音节语素化104-106
  • 二、词义扩展106-107
  • 第四节 影响汉语说话人音译词选择倾向性的因素107-115
  • 一、语言层面的因素107-112
  • 二、词语使用层面的因素112-113
  • 三、汉语说话人心理层面的因素113-115
  • 第五节 音译词在语篇中言语特征的变化115-117
  • 一、言语类标义手段和引号的使用呈下降趋势115
  • 二、言语类标义手段和引号的重现115-117
  • 第六节 外来词“粉丝”借用过程个案研究117-129
  • 一、跨语际的词汇创新—“粉丝”借入汉语117-119
  • 二、“粉丝”与固有词的竞争与选择119-124
  • 三、竞争与选择中的再创新124-125
  • 四、“粉丝”成功融入汉语的原因125-127
  • 五、“粉丝”给汉语词汇系统带来的变化127-129
  • 第五章 字母词借用过程中的竞争与选择129-152
  • 第一节 字母词和对应汉字表达形式的竞争与选择129-143
  • 一、字母词称名集合129-130
  • 二、语料库检索130-131
  • 三、字母词和对应汉字表达形式相对频率的计算方法131-132
  • 四、字母词和对应汉字表达形式的竞争与选择132-141
  • 五、字母词选择倾向性的语体变异141-143
  • 第二节 影响汉语说话人字母词选择倾向性的因素143-146
  • 一、语言层面的因素143-145
  • 二、词语使用层面的因素145-146
  • 第三节 字母词在语篇中言语特征的变化146-152
  • 一、字母词使用言语类标义手段的持续时间146-147
  • 二、字母词使用言语类标义手段的历时变化147-151
  • 三、小结151-152
  • 第六章 外来词在不同社会特征人群中的变异152-167
  • 第一节 称名问卷调查的设计与实施152-156
  • 一、影响外来词使用的社会因素152
  • 二、称名问卷的设计152-154
  • 三、问卷调查的实施154-155
  • 四、问卷调查数据的处理155-156
  • 第二节 结果与讨论156-167
  • 一、统计分析结果156-165
  • 二、讨论165-167
  • 结语167-171
  • 第一节 主要结论167-170
  • 第二节 创新与展望170-171
  • 一、本文的创新170
  • 二、不足与展望170-171
  • 参考文献171-179
  • 后记179-181
  • 在学期间学术成果情况181

中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026