收藏本站
《中国人民解放军国防科学技术大学》 2002年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英机器翻译中汉语上下文语境的表示与应用研究

马红妹  
【摘要】: 本文面向汉英机器翻译,研究了汉语上下文语境的表示与应用,并将研究成果应用于汉英机译系统ICENT中。 在汉语句法分析和语义分析的基础之上,本文建立了汉语上下文语境模型CCM(Chinese Context Model,CCM)。CCM包括上下文语境知识的表示、获取和管理三个部分,构成了一个知识系统。依据上下文语境的动态变化性,CCM采用一种结构化的语义网络表示上下文语境知识,称为概念信息体关联网络CIURN(Concept Information Unit Relation Network,CIURN),并建立了动态获取上下文语境知识以及动态地管理和维护上下文语境知识的机制。CCM具有系统性、实用性、动态性、结构性和可扩充性的特点,其上下文语境知识包含句法信息、语义信息和句子之间的连贯信息,为分析汉语句子与上下文语境的关系提供了较好的支持。CCM将汉语上下文语境知识的获取与汉语分析纳入了同一个体系,建立了一种汉语上下文语境表示与应用的基本模式。 基于汉语上下文语境模型CCM,本文研究了汉语事件时间信息的分析、主语省略句的处理和名词短语的定指性判定问题。 本文建立了汉语事件时间信息框架TIFCE(Temporal Information Frame of Chinese Event,TIFCE),采用时制和时体两个元素描述了汉语事件的时间信息。基于CCM提出并实现了一种汉语事件时间信息分析方法,处理了汉语时间引用现象,获得了汉语事件的时间信息。该方法通过分析汉语时间短语的时间信息与时制,借助时间短语与事件之间的时间管辖关系,获得了汉语事件的时制;同时通过与汉语事件时体模板进行模式匹配获得了事件的时体。为给英语动词时态的正确生成提供信息,本文建立了汉英时间信息转换映射毛,将TIFCE中汉语事件的时间信息映射为英语动词的时态。通过对简化的新闻报道类汉语篇章语料进行实验,取得了较好的实验结果。 汉语篇章中主语省略现象给英语译文的主语以及其它句法成分的正确生成带来了许多困难,为此本文基于CCM提出并实现了一种汉语主语省略句处理方法。处理过程分为主语省略的识别和主语省略的恢复,提出了一种在汉语句子语义结构中识别主语省略的方法和一种从句法、语义和上下文语境多方面综合判断的“候选-选择”主语省略恢复策略。在实验语料中取得了较好的分析结果。 为判定汉语篇章中名词短语是否定指,为给英语译文冠词的正确生成提供信息,本文基于CCM提出并实现了一种汉语名词短语定指性判定方法。本文确立了汉语名词短语间的定指关系,提出了一种“候选-比较”汉语名词短语间定指关系建立方法,进而判定了名词短语的定指性。实验在名词短语为特指的条件下判断其定指性,验证了方法的有效性。 通过应用汉语上下文语境模型CCM及有关上下文分析方法,本文扩充了基于 国防科学技术大学研究生院学位论文 中间语言的汉英机译系统ICENT。原有系统主要以单句为对象进行句法分析和语 义分析,扩充后的ICENT系统可对汉语句子进行上下文分析,其上下文分析分为 三个子系统:时间信息分析子系统、主语省略处理子系统和名词短语定指判定子 系统,主要解决英语动词时态的生成、省略主语的确定和定冠词的添加等问题。 通过对ICENT系统原有中间语言进行扩充,在中间结构中表示了上下文分析结果, 为英语生成提供了上下文语境信息。 本文建立了汉语上下文语境模型,研究了汉语事件时间信息的分析、主语省略 句的处理以及名词短语定指性的判定问题,并基于上下文语境模型提出和实现了 相应的上下文分析方法,取得了较好的实验结果。目前,这些上下文分析方法还 只是在受限语料中进行了测试。在今后的研究工作中,我们将对汉语篇章语言现 象及其分析方法继续进行深入的研究,进一步扩大适用语料范围,提高汉英机器 翻译译文的质量。
【关键词】:自然语言处理 汉英机器翻译 上下文语境知识 时间信息 省略 指称 中间语言
【学位授予单位】:中国人民解放军国防科学技术大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2002
【分类号】:TP391.2
【目录】:
  • 目录4-8
  • 摘要8-10
  • ABSTRACT10-12
  • 第一章 绪论12-22
  • 1.1 概述12
  • 1.2 机器翻译发展概况12-14
  • 1.3 汉英机器翻译的研究现状14-16
  • 1.3.1 语言知识资源的建设14-15
  • 1.3.2 研究方法多元化15-16
  • 1.4 汉英转换存在的一些问题16-20
  • 1.4.1 英语动词时态的生成16-17
  • 1.4.2 省略成分的确定17-18
  • 1.4.3 英语冠词的生成18-19
  • 1.4.4 名词短语单复数的确定19-20
  • 1.5 本文的主要工作20-21
  • 1.6 本文的结构和内容21-22
  • 第二章 篇章分析与语境研究22-33
  • 2.1 篇章语言学简介22-24
  • 2.1.1 发展阶段22-23
  • 2.1.2 研究对象23
  • 2.1.3 研究内容23-24
  • 2.2 动态语义学理论24-27
  • 2.2.1 篇章表述理论DRT25-26
  • 2.2.2 文本更新语义学FCS26
  • 2.2.3 情景语义学SS26-27
  • 2.2.4 动态谓词逻辑DPL27
  • 2.3 篇章分析技术的发展27-31
  • 2.3.1 发展现状28-29
  • 2.3.2 知识表示方法29-31
  • 2.3.2.1 语义网络29
  • 2.3.2.2 主题框架29-30
  • 2.3.2.3 脚本规划30
  • 2.3.2.4 向量空间模型30-31
  • 2.4 语境的研究与表示31-32
  • 2.5 小结32-33
  • 第三章 汉语上下文语境模型CCM33-53
  • 3.1 CCM的目标与特点33-34
  • 3.2 上下文语境知识的表示34-41
  • 3.2.1 句法信息和语义信息34-35
  • 3.2.2 概念信息体关联网络CIURN35-36
  • 3.2.3 概念信息体36-39
  • 3.2.3.1 基本概念信息体36-38
  • 3.2.3.2 复合概念信息体38-39
  • 3.2.4 概念关联集39-41
  • 3.2.4.1 句内关联集39-40
  • 3.2.4.2 句间关联集40-41
  • 3.3 上下文语境知识的获取41-47
  • 3.3.1 句法语义分析41-45
  • 3.3.2 上下文分析45-47
  • 3.4 上下文语境知识的管理47-51
  • 3.4.1 概念信息体联想集47-48
  • 3.4.2 管理机制48-51
  • 3.5 小结51-53
  • 第四章 事件时间信息的分析53-82
  • 4.1 引言53-54
  • 4.2 汉语事件时间信息框架TIFCE54-57
  • 4.2.1 时制55-56
  • 4.2.2 时体56-57
  • 4.3 时间短语的分析及其时制计算57-72
  • 4.3.1 时间短语的分类57-60
  • 4.3.1.1 日期57-58
  • 4.3.1.2 伪日期58-60
  • 4.3.1.3 时间区间60
  • 4.3.2 时间短语语义表示结构TPSRS60-61
  • 4.3.3 时间短语的分析61-68
  • 4.3.3.1 时间短语识别61-64
  • 4.3.3.2 时间引用关系建立64-66
  • 4.3.3.3 时间信息知识库66
  • 4.3.3.4 时间短语分析算法66-68
  • 4.3.4 时间短语的时制计算68-72
  • 4.3.4.1 日期算子68-69
  • 4.3.4.2 时间短语时制计算69-72
  • 4.4 事件时制的计算72-73
  • 4.5 事件时体的分析73-76
  • 4.6 汉英时间信息转换76-77
  • 4.7 实验结果与分析77-81
  • 4.7.1 时间短语分析实验77-79
  • 4.7.2 事件时间信息分析实验79-81
  • 4.8 小结81-82
  • 第五章 主语省略的处理82-98
  • 5.1 引言82-83
  • 5.2 省略的促成因素83-84
  • 5.3 主语省略处理的基本原理84-88
  • 5.3.1 处理过程84-85
  • 5.3.2 “候选-选择”恢复策略85-88
  • 5.3.2.1 省略所指候选的确定85-86
  • 5.3.2.2 选择的判断条件86-88
  • 5.4 主语省略的识别88-89
  • 5.5 主语省略的恢复89-93
  • 5.5.1 规则的定义89-90
  • 5.5.2 规则的优先级90-91
  • 5.5.3 恢复算法91-93
  • 5.6 实验结果与分析93-97
  • 5.6.1 逻辑主语约束集的获取93-94
  • 5.6.2 实例分析94-97
  • 5.7 小结97-98
  • 第六章 名词短语定指的判定98-115
  • 6.1 引言98-99
  • 6.2 名词短语间定指关系99-101
  • 6.2.1 指同关系99-100
  • 6.2.2 联想相关关系100-101
  • 6.3 表达式侯选101-102
  • 6.4 定指关系判定102-107
  • 6.4.1 基本概念102-103
  • 6.4.2 判定原理103-107
  • 6.4.2.1 指同关系的判定103-106
  • 6.4.2.2 联想相关关系的判定106-107
  • 6.5 定指关系的建立107-112
  • 6.5.1 指同关系的建立108-111
  • 6.5.2 联想相关关系的建立111-112
  • 6.6 实验结果与分析112-114
  • 6.7 小结114-115
  • 第七章 CCM在汉英机译系统中的应用115-129
  • 7.1 汉英机译系统ICENT的特点与进展115-117
  • 7.1.1 基于中间语言的翻译模式115-116
  • 7.1.2 句法分析116-117
  • 7.1.3 语义分析117
  • 7.2 CCM在ICENT系统中的应用117-119
  • 7.3 ICENT的上下文分析119-120
  • 7.4 ICENT中间语言的扩充120-124
  • 7.5 应用实例124-128
  • 7.6 小结128-129
  • 第八章 结束语129-132
  • 8.1 本文的主要贡献129-131
  • 8.2 进一步的工作131-132
  • 攻读博士学位期间发表的论文132-133
  • 致谢133-135
  • 参考文献135-141

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 关晓薇;;多策略汉语句子时间分析与英译[J];计算机工程与应用;2008年05期
2 林达真;李绍滋;;基于模式分类的汉语时态确定方法研究[J];中文信息学报;2006年01期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 林达真;李绍滋;;基于模式分类的汉语时态确定方法研究[A];第六届汉语词汇语义学研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 谢学敏;基于动态流通语料库(DCC)的流行语释义信息自动提取研究[D];北京语言大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 易帅;领域自然语言理解中的时间信息及其在机械产品需求分析的应用[D];西安电子科技大学;2008年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 麻志毅,林鸿飞,姚天顺,马佳琳;基于情境的文本中的时间信息分析[J];东北大学学报;1999年03期
2 马红妹,王挺,陈火旺;汉语篇章时间短语的分析与时制验算[J];计算机研究与发展;2002年10期
3 刘海军,黄河燕,陈肇雄;智能机器翻译系统中的语境处理[J];计算机研究与发展;1998年04期
4 齐璇;陈火旺;;ICENT汉英机译系统中的语义模型[J];计算机科学;2002年01期
5 王厚峰,何婷婷;汉语中人称代词的消解研究[J];计算机学报;2001年02期
6 宋柔;汉语叙述文中的小句前部省略现象初析[J];中文信息学报;1992年03期
7 刘东立,唐泓英,王宝库,姚天顺;汉语分析的语义网络表示法[J];中文信息学报;1992年04期
8 JohnHutchins;机器翻译系统及翻译工具的开发和使用[J];中文信息学报;1999年06期
9 郑杰,茅于杭,董清富;基于语境的语义排歧方法[J];中文信息学报;2000年05期
10 郭宏蕾,姚天顺;时间语义层次结构及理解[J];中文信息学报;1997年01期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 周强;詹卫东;任海波;;构建大规模的汉语语块库[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
2 马红妹;王挺;陈火旺;;汉英机器翻译中语境知识的表示与应用[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
3 俞士汶;;计算语言学的应用研究与基础研究[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
4 陈肇雄;黄河燕;;多语机器翻译及其系列应用系统研究进展[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
5 陆汝占;高峰;陈玉泉;靳光瑾;;汉语内涵逻辑及其应用[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
6 陈群秀;李坚;王健;;信息处理用现代汉语语义分类词典的设计与实现[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
7 赵铁军;李生;孟遥;黄玉;杨沐昀;;机器翻译系统中句法分析技术的研究实践[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
8 马红妹;齐璇;王挺;陈火旺;;汉英机译系统ICENT中主语省略句的处理[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 齐璇;汉语语义知识的表示及其在汉英机译中的应用[D];国防科学技术大学;2002年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 覃江华;;典籍英译中语篇衔接手段的翻译策略初探——以《论语》的六种英译为例[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年04期
2 刘利平;;词频效应和语境效应在大学英语听说教学中的应用[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
3 张世海,刘晓燕,欧进萍;高层结构智能选型知识发现及方法比较[J];四川建筑科学研究;2005年05期
4 彭家法;形式语义学的历史渊源和理论框架[J];安徽大学学报;2004年04期
5 彭家法;;当代形式语义研究新进展——意义研究从静态向动态的转向[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2007年04期
6 严轶伦;;语篇修辞中语篇使用者的知识运作[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
7 潘洁珠;半结构化数据及其数据模型[J];安徽教育学院学报;2003年06期
8 曹军;李明;;合作学习在大学英语教学中的应用及对策[J];合肥师范学院学报;2012年01期
9 冯鸣;英语表持续时段的for短语和汉语时量词语的比较[J];安徽广播电视大学学报;2001年02期
10 朱家胜;预测技巧在英语听力教学中的运用[J];安徽广播电视大学学报;2003年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 章曙光;;基于CBR的电力负荷预测系统的研究与实现[A];2005年“数字安徽”博士科技论坛论文集[C];2005年
2 赵肖;;语篇衔接理论研究回顾与展望[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 查星云;;一种钢铁企业金属损耗平衡分析方法[A];全国冶金自动化信息网2012年年会论文集[C];2012年
4 通拉嘎;赵小兵;;论蒙古语词素切分的实现[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
5 加米拉·吾守尔;瓦依提·阿布力孜;吐尔根·依布拉音;;《现代维吾尔语语法信息词典》数据库建设的研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
6 李瑞青;;英语教学中的词汇搭配问题[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 史茜;;英语重叠词的理据和认知策略[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
8 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
9 赵宏伟;;英语语调在语篇中的连贯构建功能[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
10 汤广富;马春实;刘欢;付强;;模糊聚类快速实用方法[A];第十四届全国信号处理学术年会(CCSP-2009)论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王杰;基于人工智能的乒乓球比赛技战术诊断与评估研究[D];上海体育学院;2010年
2 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
5 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
6 杨滢滢;二语习得中的形式与意义关联[D];上海外国语大学;2010年
7 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
8 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
9 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年
10 牟向伟;模糊语义个性化推荐系统在电子政务中的应用研究[D];大连海事大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
2 宫国华;国际商务信函的语域分析[D];南昌航空大学;2010年
3 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年
4 李金华;基于SVM的多类文本分类研究[D];山东科技大学;2010年
5 吴香庭;基于遗传算法的K-means聚类方法的研究[D];山东科技大学;2010年
6 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
7 罗义兵;领域文本相似度计算方法研究[D];山东科技大学;2010年
8 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 马国祥;上海市退役运动员就业安置现状调查研究[D];上海体育学院;2010年
10 于娜;政治演讲中主位及主位推进模式分析[D];广西师范学院;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘叔新;词语的意义和释义[J];辞书研究;1980年04期
2 李建国;新词新语研究与辞书编纂[J];辞书研究;1996年03期
3 朱靖波,姚天顺;中文信息自动抽取[J];东北大学学报;1998年01期
4 麻志毅,林鸿飞,姚天顺,马佳琳;基于情境的文本中的时间信息分析[J];东北大学学报;1999年03期
5 董振东,董强;知网和汉语研究[J];当代语言学;2001年01期
6 林亚平,刘云中,周顺先,陈治平,蔡立军;基于最大熵的隐马尔可夫模型文本信息抽取[J];电子学报;2005年02期
7 马红妹,王挺,陈火旺;汉语篇章时间短语的分析与时制验算[J];计算机研究与发展;2002年10期
8 王英姿,宗成庆,陈肇雄,黄河燕;ITS系统中自然语言人机接口的设计与实现[J];计算机研究与发展;1998年09期
9 胡俊华,杨波,李金屏;自然语言理解研究略述[J];济南大学学报(社会科学版);2001年05期
10 刘贵龙,宋柔,王慧玲;模糊聚类分析在文本分类中的应用[J];计算机工程与应用;2003年09期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 张普;;流通度在IT术语识别中的应用分析——关于术语、术语学、术语数据库的研究[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 李芸;信息科学和信息技术术语概念体系研究[D];北京语言文化大学;2003年
2 王强军;基于动态流通语料库(DCC)的信息技术领域新术语自动提取研究[D];北京语言文化大学;2003年
3 隋岩;基于“动态流通语料库”的“有效字符串”提取研究[D];北京语言大学;2004年
4 杨尔弘;突发事件信息提取研究[D];北京语言大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 贾爱平;科技文献中术语定义的语言模式研究[D];北京语言文化大学;2002年
2 张宇翔;NKI本体理论中一些基本关系的研究[D];云南师范大学;2002年
3 吴平博;基于事件框架的主题相关文档智能检索的初步研究[D];清华大学;2004年
4 王昀;金融领域中汉语时间信息抽取的研究[D];清华大学;2004年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 何伟;马瑞芝;;现代汉语时间系统研究综述[J];北京科技大学学报(社会科学版);2011年01期
2 李明洁;;流行语的概念梳理与符号学的新观察[J];符号与传媒;2012年01期
3 关晓薇;;多策略汉语句子时间分析与英译[J];计算机工程与应用;2008年05期
4 浑洁絮;;英语人体隐喻的识别与汉译[J];计算机工程与应用;2009年16期
5 刘巧丽;;显性单纯致使句中的空语类[J];十堰职业技术学院学报;2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 王强军;张莉;张普;;面向术语提取和定义识别的评测语料库建设[A];第三届全国信息检索与内容安全学术会议论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 浑洁絮;基于语义语言的英汉机器翻译研究[D];大连理工大学;2011年
2 关晓薇;基于语义语言的机器翻译系统中若干关键问题研究[D];大连理工大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 龙从一;面向篇章的时间序列和建模及其在产品设计中的应用[D];西安电子科技大学;2009年
2 朴景浩;汉语韩语否定时态对比研究[D];东北师范大学;2012年
3 李霞;自然语言篇章中时间信息的研究及在产品设计领域中的应用[D];西安电子科技大学;2013年
4 赵小兰;网络释义文本的语言模式研究[D];河北大学;2013年
5 董姣姣;基于系统功能语法的长难句英译汉机器翻译效果评价[D];中南大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡俊峰,俞士汶;唐宋诗之计算机辅助深层研究[J];北京大学学报(自然科学版);2001年05期
2 朱靖波,姚天顺;词义自动消歧概率模型[J];东北大学学报;2000年05期
3 熊学亮;;情景模型理论评介[J];国外语言学;1993年04期
4 王伟;“修辞结构理论”评介(上)[J];国外语言学;1994年04期
5 赵铁军,方高林,李生;英语介词短语附着决策的研究[J];高技术通讯;2001年03期
6 鲁川,林杏光;现代汉语语法的格关系[J];汉语学习;1989年05期
7 陈肇雄,高庆狮;智能化英汉机译系统IMT/EC[J];中国科学(A辑 数学 物理学 天文学 技术科学);1989年02期
8 孙波;何克抗;;基于情境理论的汉语理解模型[J];计算机研究与发展;1992年04期
9 周会平,王挺,陈火旺;汉英翻译系统ICENT的中间语言设计[J];计算机研究与发展;2000年03期
10 张永奎,张国清;基于义类同现频率的汉语语义排歧方法[J];计算机研究与发展;1999年07期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 杨沐昀;赵铁军;于浩;;自底向上的汉语句法标注体系设计与实践[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
2 孟遥;黄玉;赵铁军;李生;;一个包含复杂特征的统计英语句法分析模型[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
3 俞士汶;段慧明;朱学锋;;语言工程中同形及兼类词语的处理策略[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
4 马红妹;王挺;陈火旺;;汉英机器翻译中语境知识的表示与应用[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 齐璇;汉语语义知识的表示及其在汉英机译中的应用[D];国防科学技术大学;2002年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 CSDN;;微软中间语言和即时编译[J];程序员;2002年04期
2 张萍;;文学创作中语境的作用[J];东南传播;2007年12期
3 陈涵生;陈宇能;;Ada程序设计环境的中间语言DIANA[J];计算机应用与软件;1986年05期
4 津榕;试用《环宇通汉英机器翻译系统》手记[J];多媒体世界;1999年11期
5 李筱青,陈晖,陈意云;一种新型类型化中间语言的优化实现技术[J];计算机工程;2005年05期
6 秦青文;王戟;孙旭光;梅文华;;基于IDA-Pro的软件逆向分析方法[J];计算机工程;2008年22期
7 胡燕武,白光野;中间语言X-code的设计思想[J];计算机学报;1983年02期
8 陈欣荣,孟红霞;易于移植的测试图形程序编译器[J];计算机辅助设计与图形学学报;1997年04期
9 陈凯明,刘宗田,任传胜;逆编译中面向用户的中间语言设计和实现[J];小型微型计算机系统;2002年10期
10 恽纪昌;安振庄;;ATLAS语言介绍[J];电子测量技术;1983年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 马红妹;王挺;陈火旺;;汉英机器翻译中时间短语的分析与时制计算[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
2 池哲洁;池毓焕;张全;;从迭句中辨识出三类花园幽径句[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年
3 马红妹;齐璇;王挺;陈火旺;;汉英机译系统ICENT中主语省略句的处理[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
4 陈鄞;赵铁军;吕雅娟;于浩;;汉英机器翻译中数词的识别和翻译[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
5 杨晓峰;李堂秋;洪青阳;;汉英机器翻译系统中的一种词义排歧方法[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
6 刘忠;王成道;;英汉、汉英机器翻译的对等协同研究[A];第六届全国计算机应用联合学术会议论文集[C];2002年
7 马红妹;王挺;陈火旺;;汉英机器翻译中语境知识的表示与应用[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
8 傅爱平;;汉英机器翻译中汉语动结式译文的分析[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
9 李颖;池毓焕;;汉英机器翻译中要素句蜕变换初探[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
10 熊文新;;提升自然语言向中间语言转换准确性的增强处理[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 福建 忠英;手机翻译时代的到来[N];电脑报;2004年
2 南京邮电学院 李建忠;“Hello,World!”程序[N];计算机世界;2002年
3 肖文;EMC建成全球协作研究网络[N];中国税务报;2007年
4 刘延淮贠强;利用信息智能处理技术提高专利信息利用水平[N];中国知识产权报;2007年
5 南京邮电学院 李建忠;Microsoft.NET平台[N];计算机世界;2002年
6 侯永波;也说“联合文化”[N];中国国防报;2008年
7 主持人 本报记者 龚丹韵;“雷文化”:网络语体的前进还是后退[N];解放日报;2008年
8 闫宏志;全文翻译技术发展脉络[N];中国计算机报;2003年
9 周蓉蓉;为“方言”选择合适的翻译[N];计算机世界;2002年
10 邱洪瑞;小学语文教材的几处语言问题[N];中华读书报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 马红妹;汉英机器翻译中汉语上下文语境的表示与应用研究[D];中国人民解放军国防科学技术大学;2002年
2 王道英;“这”、“那”的指示研究[D];上海师范大学;2003年
3 陈凯明;逆编译中几项关键技术研究[D];合肥工业大学;2004年
4 郑逢斌;关于计算机理解自然查询语言的研究[D];西南交通大学;2004年
5 齐璇;汉语语义知识的表示及其在汉英机译中的应用[D];国防科学技术大学;2002年
6 王进;语言类型学的词汇语义研究维度[D];首都师范大学;2007年
7 李茂叶;人文语言视域下的文学语言研究[D];浙江大学;2006年
8 关秀娟;全译语境作用机制论[D];黑龙江大学;2012年
9 张俊阁;明清山东方言代词研究[D];山东大学;2007年
10 方淼;语义单元自动获取研究[D];大连理工大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 洪青阳;汉英机器翻译英文生成模块XMGEN的设计与实现[D];厦门大学;2001年
2 唐建;基于规则的汉英机器翻译研究与实现[D];成都理工大学;2013年
3 陈毅东;汉英机器翻译系统英文生成中的一种选词模型研究[D];厦门大学;2002年
4 杨晓峰;汉英机器翻译系统中的一种语义排岐模型研究[D];厦门大学;2001年
5 陈颖;语境与翻译[D];兰州大学;2006年
6 吴雪萍;从语境视角看《红字》的两个中译本[D];内蒙古大学;2010年
7 黄海;基于IDA的代码解析与中间语言翻译[D];解放军信息工程大学;2009年
8 侯莹莹;上下文语境与衔接[D];山东师范大学;2005年
9 张婷婷;试析《鲁豫有约》节目中的会话特征[D];黑龙江大学;2009年
10 黄大科;分布式异构数据源查询与优化[D];清华大学;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026