收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从文化角度看翻译方法的选择

李春怡  
【摘要】: 本文重点讨论文化翻译方法的选择,分为五章。 第一章介绍作者选择这一主题的动机和论文框架。 第二章中,作者简略回顾了翻译研究的发展进程,以及当前盛行的文化翻译,即翻译时考虑到语言背后的文化因素,将语言、文化、翻译联系起来。 第三章主要围绕两个主题进行讨论,一是中英翻译中常见的文化差异,二是对待文化差异两种常见的翻译方法:归化和异化。本章中提出了整篇论文将要解答的问题:即翻译文化差异时采用归化或异化,有哪些决定因素。作者根据实例选择文本功能、作者目的和读者接受能力作为三个要点,在第四章展开具体论述。 第四章主要借用了翻译研究中功能派的理论,并将这一理论引入文化范畴。通过大量文化差异的实例,作者力图证明不同的文本功能(信息功能、表达功能、使动功能、寒暄功能),译者的目的(纪实翻译、工具翻译),以及读者的接受能力(文化强势还是文化弱势),对文化翻译方法选择的具体影响。 第五章总结以上研究,提出文化翻译的模型,并希望此模型对文化翻译的实践活动具有指导意义。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 窦柯静;;由“文化过滤”看文化翻译的策略选择[J];湖北广播电视大学学报;2009年12期
2 石蕊;;汉语中英语外来词翻译策略的变迁和发展[J];大家;2011年07期
3 刘艳芳;;文化翻译与归化异化策略[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2009年03期
4 李恩慧;;文化翻译中的异化[J];长沙大学学报;2007年03期
5 汪春秀;;翻译中文化传达的标准[J];文教资料;2006年17期
6 刘勇;;星座文化的翻译策略[J];宿州学院学报;2010年03期
7 施思;;归化与异化:楚辞英译文化意象再现[J];乐山师范学院学报;2011年06期
8 邹少先;;文化翻译的基本概念和手法[J];科技资讯;2008年01期
9 王志波,李瑞萍;以发展的眼光看待文化与翻译——文化翻译归化与异化的把握[J];中北大学学报(社会科学版);2005年05期
10 彭克罗,郭婷;文化翻译中的审时度势——归化、异化和注释的灵活运用[J];湖南经济管理干部学院学报;2003年02期
11 刘彦仕;文化翻译中的策略问题[J];达县师范高等专科学校学报;2004年04期
12 袁晓红;刘芳华;;文化翻译的“度”——以文学翻译为例[J];长城;2009年02期
13 覃玖英;;跨文化交际中的翻译策略[J];职教与经济研究(娄底职业技术学院学报);2006年02期
14 刘燕;;林语堂英译《浮生六记》中文化承载词的处理[J];康定民族师范高等专科学校学报;2009年02期
15 汪丹;万正方;;归化和异化间“度”的把握——从《傲慢与偏见》的不同历史译本窥探文化翻译的归化与异化问题[J];长春工程学院学报(社会科学版);2008年02期
16 孔祥燕;;汉译英中的文化翻译及其策略[J];中共山西省委党校学报;2006年06期
17 袁祖焕;;从多元系统看“归化”和“异化”[J];科技信息;2011年06期
18 果笑非;;浅谈文学翻译中的文化“传真”[J];黑龙江教育学院学报;2008年04期
19 李厥云;;试析食文化翻译中的“功能对等”[J];山东省农业管理干部学院学报;2010年03期
20 张倩;;从后殖民主义理论看文化翻译[J];军事经济学院学报;2006年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王琪;李荫榕;;论虚拟实践的异化及其根源[A];第九次哈尔滨“科技进步与当代世界发展”全国中青年学术讨论会论文集[C];2003年
2 唐发年;;试论异化与归化在习语翻译中的运用[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
3 何文贤;;文化翻译中的信息缺陷与翻译通约[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 刘立成;;电视天气预报节目主持人的角色异化与回归[A];推进气象科技创新加快气象事业发展——中国气象学会2004年年会论文集(下册)[C];2004年
5 李宁;;民俗文化翻译初探——以《福乐智慧》中民俗文化的英译为例[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 沈玉芳;;论经济地理学研究范式和行为的异化[A];地理学与生态文明建设——中国地理学会2008年学术年会论文摘要集[C];2008年
7 张传彪;;对“异化”的困惑与思考[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 张从益;彭正银;;走向翻译文化视域中的翻译研究[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 李敏;;从近年华语影片字幕翻译看异化与归化的统一[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 谭晓丽;;韦努蒂的解构翻译思想新探[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 彭鹏;竞技武术套路运动异化研究[D];上海体育学院;2009年
2 杨礼富;网络社会的伦理问题探究[D];苏州大学;2006年
3 任一鸣;蒋彝作品研究[D];复旦大学;2007年
4 郭巍;知识的问题与《亨利·亚当斯的教育》[D];上海外国语大学;2008年
5 陈乐;把哲学变为社会批判理论[D];吉林大学;2006年
6 杜涛;“此”与“彼”:后殖民视阈下的流散美国华人文学文化翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
7 曾林;论科技时代人类生存的困境[D];中共中央党校;2005年
8 张萍;高罗佩及其《狄公案》的文化研究[D];北京语言大学;2007年
9 邹晓霞;商业街道表层研究[D];清华大学;2006年
10 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李春怡;从文化角度看翻译方法的选择[D];外交学院;2003年
2 唐心洁;关联理论视角下的文化翻译[D];湖南师范大学;2005年
3 翟颖;从汉英亲属称谓对比探讨文化翻译的策略[D];太原理工大学;2007年
4 孙夫启;《呼啸山庄》两个中译本文化成分翻译的对比研究[D];广东外语外贸大学;2005年
5 章小凤;从语言文化角度解析俄语报刊新闻汉译[D];黑龙江大学;2009年
6 刘旺侠;异化视域下的旅游文化翻译研究[D];西北大学;2010年
7 杨德玲;接受美学视角下儿童文学的文化翻译研究[D];重庆大学;2010年
8 郑颖;文化翻译中的译者文化主体性[D];华东师范大学;2005年
9 车金双;文化翻译视阈下美国当代族裔女性小说研究[D];济南大学;2011年
10 刘立;文化视角的翻译研究[D];广西大学;2003年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 戴志强;警惕“异化”的国企情结[N];中国改革报;2006年
2 欧永生;注重开发理财业务中的客户体验[N];中国城乡金融报;2007年
3 吴龙贵;谨防“宜居城市”被人为异化[N];中国信息报;2007年
4 刘利军;正视成本优势 带来异化危机 [N];中国工业报;2005年
5 扬州大学 吴锡平;编辑的异化:从“把关人”到“合谋者”[N];社会科学报;2004年
6 本报评论员 袁卫东;提供公共服务的公司为什么作恶?[N];21世纪经济报道;2006年
7 刘琦;格林耐特的宽带赢利差异化猜想[N];通信产业报;2003年
8 张记争;面试指南走向“灵异化”要不得[N];人才市场报;2006年
9 李学芹;给“异化教育”降降温[N];科学导报;2005年
10 查明建 上海外国语大学文学研究院;文化翻译与翻译文化[N];中国社会科学报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978