收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从关联理论的角度看交替传译

曲云  
【摘要】: 口译帮助人们克服了语言不通的障碍,也搭起了文化的桥梁,使得讲不同语言、来自不同文化的人们可以互相交流。随着世界进一步融合,交流更加便利,交替传译也在各种场合发挥着越来越大的作用,从语言学、心理学等角度对于其进行的研究也不断增加。由Sperber和Wilson提出的关联理论对研究人类交流提供了新的思路。该理论认为人类交流实际是一个明示-推理的过程,说话者要明示其意图,而听话者则根据说话者给出的信息和自己有的语境进行推理。交替传译作为交流的一个基本形式,也可以用该理论进行分析。本文的目的是介绍关联理论,并将其应用于交替传译过程的研究,讨论如何在交替传译中实现最佳关联。为了将研究重点放在口译过程中译者的角色和努力上,本文对交流模型进行了修改,提出推理-明示模型,根据此模型,译者首先作为听者对说话者的信息进行推理,然后作为说话者将说话者希望表达的意图传达给听者。本文会对交替传译过程的三个步骤——听力理解、记忆(包括头脑记忆和笔记)以及表达中如何实现最佳关联进行分析,并在最后从关联理论的角度对翻译和口译经常采用的三个策略预测、归化和异化进行分析。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 公海燕;;《老友记》中言语幽默的认知解读——以关联理论为视角[J];群文天地;2011年12期
2 郝雯婧;;关联理论对于英语翻译教学法的启示[J];群文天地;2011年12期
3 刘志阳;;以关联理论的视角看幽默话语的产生机制[J];北方文学(下半月);2011年03期
4 康捷;;简析关联理论与科技英语翻译的三个特点[J];安徽文学(下半月);2011年07期
5 杨司桂;;试从关联理论角度看翻译的可译性[J];青春岁月;2011年14期
6 郑佳;王改津;张玉;;从关联理论看廖美珍译作《在亚当之前》中隐喻的翻译[J];群文天地;2011年12期
7 杨燕;;在认知语境下赏析风骚各领的中英幽默言语[J];文教资料;2011年21期
8 谭文慧;;关联理论视角下汉英仿拟的对比研究[J];北方文学(下半月);2011年05期
9 张乔艳;;十年来交替传译和同声传译技巧综述[J];英语广场(学术研究);2011年Z5期
10 邹欣;;从关联理论视角看温总理答记者问[J];安徽文学(下半月);2011年06期
11 解静莉;张家慧;;关联理论与大学英语听力教学[J];安顺学院学报;2011年03期
12 黄利花;;关联理论下的言语交际模式[J];太原城市职业技术学院学报;2011年05期
13 郝靓瑶;;从关联理论解析探讨翻译质量的标准[J];海外英语;2011年07期
14 浦晨鹃;;基于关联理论的英语阅读理解教学研究[J];科教新报(教育科研);2011年22期
15 汪莉;全哲君;;关联理论视角下浅析《圣女贞德》两个中译本[J];山西广播电视大学学报;2011年02期
16 杨苏;;从关联理论视角分析话语误解现象[J];重庆与世界;2011年15期
17 曾倩;;基于关联理论的广告标题翻译[J];北方文学(下半月);2011年05期
18 赵晖;;基于关联理论的英语语篇分析模式研究[J];大家;2011年16期
19 段芳;;关联理论缺陷的批判性研究综述[J];当代教育理论与实践;2011年09期
20 张柏柯;;从关联理论析《道德经》的翻译[J];湖北广播电视大学学报;2011年09期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈思佳;;交替传译笔记——理论与提高[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 曹汀;;CS1之争:谁与争锋?——浅谈交替传译是否易于同声传译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 虞文婷;交替传译中自我监控机制与自我修正模式研究[D];上海外国语大学;2012年
2 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
3 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
4 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
5 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
6 杨柳燕;交替传译学习者英语口译产出的流利性发展研究[D];上海外国语大学;2012年
7 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
8 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
9 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
10 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 邵琳娜;交替传译中模糊信息翻译的关联理论的探索[D];西南大学;2010年
2 曲云;从关联理论的角度看交替传译[D];外交学院;2010年
3 桑和生;话语标记语与交替传译的动态性分析[D];广东外语外贸大学;2008年
4 邓春;在线新闻的关联翻译[D];重庆大学;2003年
5 姜学龙;关联理论视角下的隐喻翻译[D];陕西师范大学;2010年
6 林复;基于关联理论的广告语言阐释[D];北京语言文化大学;2003年
7 薄振杰;关联理论对翻译的启示[D];山东大学;2005年
8 翟蓓蕾;从关联理论看科普英语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2011年
9 衣志梅;从关联理论视角看国际广告的翻译—英译汉举要[D];山东师范大学;2010年
10 岳娟;用关联理论阐述认知语境对隐喻理解的作用[D];南昌大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杨霂霏;二级、三级翻译专业资格(水平)考试将在五月开考[N];中国人事报;2007年
2 张咏梅;翻译:多彩职业进入需求旺季[N];北京人才市场报;2007年
3 于建坤;外语翻译证书考试主打能力牌[N];中国教育报;2007年
4 佳欣;英语翻译资格考试考什么?[N];市场报;2002年
5 记者 欣闻;擦亮“中译翻译”“中译出版”品牌[N];中国图书商报;2008年
6 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
7 本报记者 陈坤本报实习生 刘业晔;让国际会展精英迅速成长[N];广西日报;2007年
8 记者 韩晓玲通讯员 陈丽霞;武大口译队扩容 新增4个小语种[N];湖北日报;2008年
9 教育部考试中心社考处;教育部考试中心北京外国语大学联手推出全国外语翻译证书考试[N];中国教育报;2003年
10 吴晶;翻译考试:面向海内外,为人才提供评价服务[N];新华每日电讯;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978