收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

针对母语为西班牙语翻译专业学生的对外汉语阅读教学

MARIA DELCARMEN ESPIN GARCIA  
【摘要】:翻译的研究表明阅读是翻译的重要组成部分;如果翻译者不能理解原版文本就不能将其翻译正确。本文的研究内容是针对母语为西班牙语的翻译专业学生的汉语阅读。因为中文是他们的第二外语,他们都是从零起点开始学习,所以他们需要在很有限的时间内学好中文,并将中文文本翻译成西班牙语。学习中文的过程当中,学生需要掌握的技能之一是阅读。 教学生阅读涉及到很多因素:语言的特点、教育框架及教学-学习过程。目前中国和西班牙使用的阅读方法和阅读教材都是综合性的,没有专门针对翻译专业学生的方法和教材,本论文的目标是设计一种包含上述诸因素的针对母语为西班牙语翻译专业学生的汉语阅读教学法,并提出满足该专业需要的阅读教材的条件。 为了实现我们的目标,论文共分五部分。第一章我们描述阅读概况及阅读教学法——读者目标、阅读的类型、阅读过程的因素与模式、阅读教学法的模式、阅读策略及阅读练习,另外还将介绍我们自己构拟的阅读模式。第二章我们解释代表性理论对语言的认识、典型的外语教学法及特殊目的语言的特点。第三章我们介绍中国和西班牙对外汉语教学的情况,并详细对比中国境内、西班牙和以美国、新加坡为代表的其他国家的汉语教材的诸方面情况,重点分析各国对外汉语教材的特点、结构、内容等。第四章我们讨论汉语阅读的教学法、阅读的相关研究,并仔细分析上述各国阅读教材的诸方面情况。最后,第五章我们介绍西班牙翻译专业的教学框架,介绍学者们对翻译过程的不同认识,选择最适当的观点,将其与我们自己构拟出的阅读过程融合在一起,并设计出翻译专业的对外汉语阅读与教学法。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 黄友义;实行翻译资格考试制度 推动翻译职业化进程[J];中国翻译;2003年06期
2 ;全国翻译专业资格考试开始报名[J];对外大传播;2003年11期
3 ;国内第一套翻译专业本科生系列教材问世[J];上海翻译;2008年04期
4 肖君;;边贸催热翻译潮[J];中亚信息;2010年Z1期
5 周峰;人事部办公厅下发《关于2004年上半年二级、三级翻译专业资格(水平)考试试点工作的通知》[J];中国人才;2004年04期
6 ;首届全国翻译专业院系主任高级论坛成功举办[J];上海翻译;2010年03期
7 唐媛;喻锋平;;语料库在翻译专业建设中的作用[J];鸡西大学学报;2011年04期
8 ;2011全国高等院校翻译专业师资培训二号通知[J];中国翻译;2011年03期
9 杨晓荣;港台的翻译教学[J];上海科技翻译;1998年03期
10 李平,陈婵;他山之石——介绍曼彻斯特大学翻译专业[J];中国翻译;2005年03期
11 文军;李红霞;;以翻译能力为中心的翻译专业本科课程设置研究[J];外语界;2010年02期
12 孟繁玲;;中国手语翻译人员专业教育的开创史——记中州大学手语翻译专业的创建[J];职业时空;2008年06期
13 林克难;译史译论译作并重经验科学中西合壁——我院英语系翻译专业硕士论文述评[J];天津外国语学院学报;1995年01期
14 李瑞凌;;本科翻译专业翻译理论课的作用探究[J];辽宁教育行政学院学报;2011年04期
15 游绍营;黄锐;;浅析专业商贸英译与普通英译的差异[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2005年04期
16 唐闻生;;一股东风——中国译协成功申办世界翻译大会随想[J];中国翻译;2005年05期
17 穆雷;郑敏慧;;翻译专业本科教学大纲设计探索[J];中国翻译;2006年05期
18 马德忠;;上海部分高校翻译专业母语教学状况调查分析[J];大家;2010年12期
19 ;上海外国语大学翻译专业学科简介[J];中国翻译;2002年02期
20 陈茂新;翻译专业硕士研究生的培养目标[J];北京第二外国语学院学报;2002年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;大会概况[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
2 ;北京交通大学翻译专业硕士项目介绍[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 赵希涛;;西班牙语母语学习者对汉语普通话[t]、[t~h]的感知与产生[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
4 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
5 王恩冕;;应当重视翻译史的教学与研究[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
6 彭泽润;郭毅;;世界各国官方语、国语和通用语研究[A];语文现代化论丛(第八辑)[C];2008年
7 全汉升;;16—18世纪中国、菲律宾和美洲之间的贸易[A];明史研究论丛(第五辑)[C];1991年
8 王燕;;外交外事翻译人才的特色培养[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
9 奥拉沃阿兰罗德里格兹;张谦;;古巴的沙尔萨音乐[A];2005’北京第二届世界民族音乐学会学术研讨会资料汇编[C];2005年
10 陈权;;中美两国手语翻译对比研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 MARIA DELCARMEN ESPIN GARCIA;针对母语为西班牙语翻译专业学生的对外汉语阅读教学[D];河北师范大学;2013年
2 苏伟;本科阶段口译能力发展途径研究[D];上海外国语大学;2011年
3 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
4 海芳;英语专业本科生的笔译测试[D];上海外国语大学;2004年
5 曹羽菲;西班牙语定冠词回指功能研究:汉西对比[D];上海外国语大学;2012年
6 舒展;圣地亚哥朝圣之路考察[D];中国美术学院;2009年
7 陈芷;汉西附着现象的平行研究[D];上海外国语大学;2009年
8 余健明;海明威风格汉译研究[D];上海外国语大学;2009年
9 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年
10 宁继鸣;汉语国际推广:关于孔子学院的经济学分析与建议[D];山东大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王圣希;中国内地与香港本科翻译专业课程设置的比较研究[D];华中科技大学;2012年
2 王一菲;交际语言测试理论下的全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估[D];华中科技大学;2011年
3 李洁;全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译实务考试效度研究[D];西北大学;2011年
4 杨帆;浅谈信息时代西班牙语教学[D];上海外国语大学;2010年
5 李秋雨;西班牙语课堂教学中互动的重要性[D];吉林大学;2011年
6 王梓;西班牙语教学中教师的指导作用[D];吉林大学;2012年
7 张颂;西班牙语阅读教学中的问题与策略研究[D];吉林大学;2013年
8 陈晨义;英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析[D];河南师范大学;2012年
9 李冰;《现代西班牙语》难点汉译研究[D];吉林大学;2012年
10 林永伟;“听、说领先”教学法在高校西班牙语教学中的运用[D];吉林大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何刚强;读译并进 领悟佳篇[N];中华读书报;2011年
2 本报记者 张咏梅;翻译专业资格(水平)考试出台实施办法[N];北京人才市场报;2003年
3 人事部人事考试中心提供;准备好,参加翻译专业资格(水平)考试[N];中国教育报;2004年
4 记者李丽/编译;阿根廷借咖啡馆振兴阅读[N];中国图书商报;2010年
5 ;呼吁大学设立手语翻译专业 培养专业手语翻译人才[N];人民政协报;2003年
6 刘宇宏;外文社独家出版《全国翻译专业资格考试指定教材》[N];中国图书商报;2004年
7 ;保卫西班牙语![N];中华读书报;2004年
8 李建;小语种志愿者境外培训启程[N];北京人才市场报;2007年
9 徐美燕;大学生开公司雇用“洋打工”[N];国际商报;2008年
10 朱白;这个世界不再有血统纯正一说[N];文汇报;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978