收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《蒙古江格尔》研究

格根塔娜  
【摘要】:本文将蒙古国塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》著作与蒙古国、新疆、卡尔梅克《江格尔》作比较,探讨了《蒙古江格尔》的故事来源、特点以及创作手段。本文由绪论、正文、结语、参考文献、附录组成。在绪论部分主要论述了选题原因、选题目的、相关研究概况、研究方法及研究的意义。正文第一章,通过塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》与2003年在蒙古国出版,由萨姆达格道尔吉·图日宝日木、诺日布叁布·巴特尔朝格插图的《江格尔》之间从故事章节、类型、人物形象、情节母题和辞藻等方面进行比较研究,认为插图《江格尔》是《蒙古江格尔》的最初版本。并通过对塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔与蒙古国境内口承《江格尔》之故事情节、辞藻进行系统比较,从而探讨学者们先前对《蒙古江格尔》所进行的评价。正文第二章,通过对塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》与新疆《江格尔》史诗进行比较,来探讨塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》当中的悟真阿勒达尔汗(ujeng-aldar-haan)、布和孟根希格希日格(boh-mongon-xigxireg)娶亲、阿勒得尔诺颜宝格德江格尔(aldar-noyon-bogd-jangar)迎娶阿盖莎布塔拉(agai-xabtal)和江格尔集结众勇士等相关章节之来源,从而深入探析了《蒙古江格尔》与新疆《江格尔》之间的关系问题,以及《蒙古江格尔》是否口头传统的《江格尔》的问题。正文第三章,主要将塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》中的阿拉坦策吉(altan-cheji)与江格尔之战、阿拉坦策吉(altan-cheji)指明阿勒得尔江格尔(aldar-jangar)之命运等两个章节与卡尔梅克《江格尔》的相关章节进行比较,进而深入研究塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》与卡尔梅克《江格尔》之间的关系问题。正文第四章,塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》不仅改编了新疆、卡尔梅克《江格尔》的某些章节,并对蒙古国《江格尔》口承传统的应用自如,更是派生出了诸多在其它地区的《江格尔》当中未曾有过的新派生的章节。但其故事情节在某一程度上与新疆、卡尔梅克《江格尔》的情节有密切联系。因此,本章主要从塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》与新疆《江格尔》相关的情节、塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》与卡尔梅克《江格尔》相关的情节入手,对其分别进行比较研究,从而探讨《蒙古江格尔》中新派生的章节。结论部分,通过上述四章的比较研究,本文认为塘沽特·嘎拉桑所著共24章回的的《蒙古江格尔》,在情节方便其中14章回是根据新疆《江格尔》的相关故事情节改编创作,4个章回是来源于卡尔梅克《江格尔》。还有5个章回是与新疆卡尔梅克《江格尔》中的某些故事情节有些许关联,但作者塘沽特·嘎拉桑的个人创作成分十分明显的。根据上述研究塘沽特·嘎拉桑的《蒙古江格尔》是欣赏的文学作品。


知网文化
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978