企业家说-孙明波的访谈口译实践报告
【摘要】:此次访谈节目是针对青岛啤酒董事长全国人大代表孙明波的采访,访谈节目主要阐述的是青岛啤酒的发展和如何保护中华老字号的方法,让听众对于百年老字号有了更加清晰的认知也加深了对中华老字号的保护意识。汉英交替传译是口译的一种重要形式,中英两种语言之间的差距比较大。本文采取的模拟交替传译的形式进行,其中牵扯到两种语言的转换。针对语料的特点,总结出发言人的以下特点,口语化现象严重,句子成分之间的逻辑关联性不够,因此造成句子成分残缺,信息重复,句子之间逻辑模糊的问题,给口译工作带来了困难。因此译员在释意理论的指导下有针对性的采取一定的翻译策略来解决翻译中遇到的困难。采用增补法来补充句子成分残缺现象;采用省译法来去除句子中的冗杂信息;通过删补转换连接词来处理逻辑模糊的句子。同时译员进行了语料库的准备,背景信息的调查。对于可能出现的专业术语和四字词汇进行整理,汇成表格。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|