收藏本站
收藏 | 论文排版

海事条约英语中法律文书词汇研究

张倩  
【摘要】: 本文主要是研究海事条约英语中表示法律文件的词汇。 本文是在MTE(海事公约英语),MEE(轮机英语),NEC(航海英语),T4(科技英语),BROWNA和LOBA(新闻英语)六个数据库的基础上进行研究的。应用SNOBOL4及FoxPro程序对数据库进行处理,并应用Chi-square test(卡方测试)对结果进行分析、比较。 本文重点分析其词源、普通词义、法律词义、语境、搭配及其翻译。研究证明此类法律词汇基本源于拉丁语,一词多义现象普遍,其词义及翻译主要取决于语境。此类词汇在海事条约英语中词义稳定,具有特定的搭配形式。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 程培信;谈谈法律英语中的专业词汇[J];贵州警官职业学院学报;1995年04期
2 李剑波;论法律英语的词汇特征[J];中国科技翻译;2003年02期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 张倩;海事条约英语中法律文书词汇研究[D];大连海事大学;2000年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978