收藏本站
收藏 | 论文排版

释意理论视角下《檀香刑》日译方法研究

许锦程  
【摘要】:翻译的首要原则是忠实。释意理论提倡意义对等,即翻译应忠实于意义。翻译不是单纯的语言转换,而是在具体语境下传递篇章意义。根据释意学派理论,翻译程序为:理解、脱离原语语言外壳和重新表达。这三个步骤都关系到译文的效果,因此要求译者准确地理解原文获取意义,摆脱原语言框架的限制,用目的语表达内容和情感,实现传递意义的目的。因此,译者采用何种翻译方法使译文达到最佳效果尤为重要。纵观先行研究,关于莫言作品译本的研究,在语言上多集中于汉译英,在理论上也鲜有文章从释意理论角度进行探讨。本文选取莫言小说《檀香刑》日译本作为研究对象,对文学作品的日译方法,从释意理论角度进行探讨。通过对《檀香刑》原文与译文进行对比分析,总结《檀香刑》日译本中的翻译方法。从释意理论的视角出发,《檀香刑》日译本中的翻译方法可归纳为:1)明示(包括具体化、增译和暗语明示化与提喻);2)省略(包括概况、合并简化、意义压缩和删除不译);3)调整(包括调整结构方式、调整语序和调整语言表达);4)视角转换;5)意译。本文还试对《檀香刑》日译本中出现的误译及其原因进行分析,分为有意误译和无意误译。本文以释意理论为指导,结合汉日语言特点及中日表达习惯的差异等,分析《檀香刑》日译过程中,翻译方法运用的合理性。本文主要内容分为四部分。第一章为绪论。第二章为文献综述,回顾了释意理论及其对翻译实践的指导作用和莫言日译本的研究现状。第三章为主体部分,分别从明示、省略、调整、视角转换、意译和误译等方面着手,分析译文的合理性并探讨原因。第四章为试分析译本中的误译问题及其成因。最后为总结前文,得出结论。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 苏媛媛;陈涛;王为国;;释意理论在教育政策实施研究中的运用[J];教学与管理;2018年09期
2 刘娜;;翻译的三个层次与释意理论三角模型探析[J];锦州医科大学学报(社会科学版);2018年03期
3 刘瑛;;浅析释意理论下影响外交口译的因素[J];北方文学;2018年26期
4 李美华;;释意理论视野下译员的文化态度的多歧性研究——以2016年李克强总理答中外记者问双语材料为例[J];明日风尚;2016年20期
5 祁芬芬;;论『若き実力者たち』中ジャンボ一词的翻译[J];山西青年;2016年24期
6 窦东;;论释意策略在耳语同传翻译中的应用[J];北方文学;2017年03期
7 高萍萍;;从释意理论角度分析口译策略——以2016年李克强总理答记者问为例[J];知音励志;2017年02期
8 王晓宁;;释意理论下《红楼梦》的章回目录德译[J];牡丹;2017年15期
9 韩烨;;释意理论观下的历史类读物翻译策略[J];明日风尚;2017年03期
10 李辉;;浅析口译中的释意理论[J];好家长;2017年32期
11 李诗;张洁;;释意理论下汉英长句口译研究——以2017年李克强总理答记者问为例[J];北方文学;2017年24期
12 于德伟;;论释意理论口译程序对确立口译质量评估标准的启示[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2010年04期
13 邓玮;;论“脱离源语语言形式”的名与实[J];乐山师范学院学报;2018年05期
14 高峰;;浅析基于释意理论的英汉口译实证研究[J];科技视界;2015年11期
15 孙经伟;;释意理论对同传的缓和效用[J];风景名胜;2018年11期
16 曾祥宏;;从释意理论看口译中意义的获取[J];前沿;2012年04期
17 袁筱一;论释意理论的忠实概念[J];外语研究;1997年03期
18 田莎;;释意理论下的口译能力与语言能力关系刍议[J];教师;2012年02期
19 王剑娜;;释意理论在交传笔记中的实践研究[J];长春理工大学学报(社会科学版);2017年06期
20 汤瑞琼;;释意理论下的口译笔记法在高中英语故事复述中的实验研究[J];校园英语;2018年10期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 巩梦琪;顾倩;;释意理论在时政汉英交替传译中的重要性(英文)[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
3 曹娴;;释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 范伟;菲律宾比科尔大学校长参访团口译实践报告[D];沈阳师范大学;2019年
2 侯政;释意派视角下的模拟口译实践报告[D];吉林外国语大学;2019年
3 张函;基于释意理论的工厂陪同口译实践报告[D];吉林外国语大学;2019年
4 许锦程;释意理论视角下《檀香刑》日译方法研究[D];哈尔滨理工大学;2019年
5 张利群;基于释意理论的新闻发布会文化承载词译策略研究[D];合肥工业大学;2018年
6 刘喆;第九届国际青年能源与气候变化峰会口译实践报告[D];天津大学;2018年
7 付博宇;释意理论下的古诗词翻译:《于丹感悟东方智慧演讲》的口译实践报告[D];辽宁大学;2018年
8 吴志政;释意理论视角下的政治文本翻译技巧[D];北京外国语大学;2018年
9 许齐;释意理论指导下的性别平等模拟论坛口译实践报告[D];北京外国语大学;2018年
10 祝怡;释意理论下政府记者招待会口译策略研究[D];北京外国语大学;2018年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978