收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

专业笔译的项目操作及其策略分析

陈洪操  
【摘要】:本文主要由四部分组成。 第一部分简要介绍了专业翻译的现状及特点。 第二部分结合具体合同翻译的案例进行了任务描述和任务过程阐述。 第三部分是本文的核心部分,通过几种基本的合同翻译,分析了合同翻译的特点及具体的翻译过程中采取的一些通用策略和技巧,如准确理解原文、合同的术语、概念界定等等。 最后,在实践总结部分,结合自身的翻译实践工作对项目的操作及译者的个人素养提出了一些看法和建议。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 陈菁;口译教学应如何体现口译的特点[J];中国翻译;1997年06期
2 尚志强;对笔译工作的一些思考[J];信阳农业高等专科学校学报;1995年02期
3 吴玉光;;笔译与同声传译的对比研究[J];大学时代(B版);2006年01期
4 徐晓林;吴鼎;;产品说明书与产品样本的汉译英体会[J];一重技术;1997年02期
5 王婷;;浅谈汉英字幕翻译中的笔译与口译——以CCTV9播出的胡主席2008年和2009年新年致辞的英语字幕为例[J];三门峡职业技术学院学报;2010年02期
6 王育伦 ,姜振军;奥地利的翻译学院[J];中国翻译;1994年02期
7 纵兆荣;;口译教学初探[J];黄山学院学报;2006年01期
8 钱俊;;翻译漫谈[J];科技咨询导报;2007年19期
9 朱京伟;试论中译日实践课的选材与教学方法[J];日语学习与研究;2001年01期
10 柯平,鲍川运;世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(上)[J];中国翻译;2002年04期
11 周峰;人事部办公厅下发《关于2004年上半年二级、三级翻译专业资格(水平)考试试点工作的通知》[J];中国人才;2004年04期
12 胡庚申;美国乔治顿大学口、笔译部[J];中国科技翻译;1989年01期
13 王豫仙;笔译小议[J];嘉兴学院学报;1991年02期
14 肖逸;中高级口译考试笔译高分揭秘[J];成才与就业;2003年23期
15 王志佑;漫谈口译(一)[J];北京第二外国语学院学报;1997年05期
16 吴义诚;《口/笔译的认知过程》评介[J];现代外语;2001年03期
17 张健青,贾欣岚;口译员的工作[J];中国科技翻译;2001年02期
18 张鹏;;读来读往[J];新东方英语(大学版);2005年12期
19 杨国华;;从译员的知识结构看翻译理论与实践课教学[J];语文学刊;2007年19期
20 邵杨;;浅谈高校的外事翻译[J];黑龙江科技信息;2008年16期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吕渭秋;;科技口、笔译中的两大流行病[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
2 郭重哲;;韩国口笔译市场及其演进(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
3 贺显斌;;“欧盟笔译硕士”对中文翻译人才培养的启示[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 李巧云;;外事口译工作的粗浅体会[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
5 陈莉;;浅析主位述位结构及其对翻译的指导[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 王绍祥;;学以致用:MTI学生实践/实习的必由之路[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
7 孙中堂;;研读古注[A];中华中医药学会全国第十七届医古文学术研讨会论文集[C];2008年
8 王少爽;;翻译公司招聘广告调查对MTI培养方案的启示[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
9 赵菁;;高校MTI教育对翻译教师的素质要求[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
10 杨丽达;;《大学英语》课文中的长句翻译[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 海芳;英语专业本科生的笔译测试[D];上海外国语大学;2004年
2 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
3 赵璧;博弈论视角下的重译者策略空间[D];上海外国语大学;2012年
4 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年
5 黄一;句子记忆和脱离原语语言外壳[D];上海外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈洪操;专业笔译的项目操作及其策略分析[D];上海外国语大学;2011年
2 王佳;技术传播中的翻译——技术写作在专业汉英笔译实践中的应用初探[D];上海外国语大学;2010年
3 张楠;汉英口、笔译的词汇密度与语法复杂性[D];西南大学;2012年
4 韩丽娟;专业翻译视角下汉英笔译中的译者掌控[D];上海外国语大学;2012年
5 李洁;全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译实务考试效度研究[D];西北大学;2011年
6 冷静雪;CAT对专业笔译质量控制的作用[D];上海外国语大学;2012年
7 马玉娟;《不会发生在这里》翻译报告[D];河南大学;2012年
8 赵晓霞;从目的论角度看新闻口笔译异同[D];四川外语学院;2012年
9 刘莉;专业笔译领域中信息类文本的翻译策略研究[D];上海外国语大学;2011年
10 胡维佳;[D];浙江大学;2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;高级翻译寥若晨星[N];经理日报;2005年
2 本报记者 于建坤;你想当个专业翻译吗?[N];中国教育报;2005年
3 人事部人事考试中心提供;准备好,参加翻译专业资格(水平)考试[N];中国教育报;2004年
4 张咏梅;今年新上市的翻译证书[N];北京人才市场报;2003年
5 赵阔;高质量翻译人才严重不足[N];北方经济时报;2005年
6 张咏梅;翻译:多彩职业进入需求旺季[N];北京人才市场报;2007年
7 ;变危机为契机[N];文汇报;2003年
8 卢敏;如何备考英语翻译资格考试[N];中国人事报;2007年
9 王永强;蒋小林:让翻译像“卖集团业务盒饭式”生长[N];中国经营报;2008年
10 深圳商报记者 万红金 郑恺;10万元办翻译公司[N];深圳商报;2003年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978