收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅析专业翻译项目中团队协作的作用

周克祥  
【摘要】:本论文包括引言、正文部分的三个章节,以及结语。 在引言部分,笔者交代了论文选题的缘由,说明了论文的研究意义。 正文部分的第一章,本论文介绍了团队协作的相关知识,主要包括团队及团队协作的定义以及翻译项目中为什么要采取团队协作的模式。在正文部分的第二章,论文介绍了案例的翻译过程,主要包括案例描述以及项目完成过程描述。在正文部分的第三章,论文对案例进行了分析,主要从合理分工、精心组织,团队翻译可以实施严格的时间管理,团队翻译可以实施严格的质量管理三个方面对团队协作在翻译实践中的作用进行了探讨。 在结语部分,论文总结出团队协作翻译模式可以广泛使用的结论,肯定了这种翻译方式的价值和可行性。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 户克玲;;从关联理论的视角浅析翻译风格[J];商业文化(学术版);2008年12期
2 刘伟丽;刘凤;;鸡蛋里挑骨头——从《红楼梦》28回评杨宪益和霍克斯的翻译风格[J];科技信息;2010年30期
3 郭小转;;马君武与近代诗歌翻译[J];石河子大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
4 赵进明;;一盏照亮翻译中“盲区”的明灯——谈文化语言学对翻译的指导意义[J];河北经贸大学学报(综合版);2009年03期
5 井婧;;张培基先生笔下散文翻译的风格——以译《永远的憧憬和追求》为例[J];科技信息;2010年11期
6 李越;;《骆驼祥子》四英译本翻译风格对比分析[J];长春师范学院学报;2011年09期
7 范玫杉;;论译者的翻译风格——以《红楼梦》的两种英译版本为例[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2007年04期
8 刘丹;熊辉;;20世纪中国文学翻译标准理论的演进[J];中华文化论坛;2008年03期
9 刘晓敏;;艾米丽·迪金森诗歌两个汉译本翻译风格比较[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年10期
10 郭娟;;“功能对等”在文学翻译作品中的凸显——浅谈杨宪益译《老残游记》[J];时代教育(教育教学);2011年06期
11 宋洁;;英语外来词的翻译方式与风格研究[J];中国校外教育(理论);2008年06期
12 卢峰;同明慧;;论东汉佛经翻译家支谦[J];考试周刊;2011年10期
13 鄢忠秀;译坛一位精进不懈的学者──但汉源教授及他的翻译观[J];语言与翻译;1997年04期
14 戴桂珍;;林健民的文学翻译风格及其文学贡献[J];福建广播电视大学学报;2006年01期
15 邓高峰;;从语言接触理论视角看张培基教授翻译中的中国英语——基于两辑《英译中国现代散文选》的研究[J];文教资料;2008年16期
16 刘玉娟;;浅谈文学翻译中的风格问题[J];晋城职业技术学院学报;2009年03期
17 黄宁夏;杨萍;;从《葬花吟》翻译透析林语堂的翻译风格[J];西安外国语大学学报;2010年04期
18 张敏;;从《红楼梦》章回标题的翻译赏析不同译者的翻译风格[J];长城;2011年06期
19 刘娟;;论白朗宁夫人译诗的艺术风格[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2007年06期
20 郭鸣鹤;梁春凝;;浅议文学翻译中的译者风格——《金银岛》节选三个译本的赏析[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李洁菁;周云;;团队协作在手术室工作中的重要性[A];全国第十一届手术室护理学术交流暨专题讲座会议论文汇编(上)[C];2007年
2 陈伯鼎;;林少华的翻译观及其翻译风格初探[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
3 陈伯鼎;;林少华翻译风格之初探[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
4 朱宗晓;雷建云;;浅谈80/20法则在本科毕业设计指导中的应用[A];2008年中国高校通信类院系学术研讨会论文集(下册)[C];2009年
5 杨冬;刘磊;郭德贵;;面向科研实践的本科毕业论文改革探索[A];2005全国计算机程序设计类课程教学研讨会论文集[C];2005年
6 Neal Juster;Lou McGill;Andrew Lynn;William Ion;Hilary Grierson;Andrew Wodehouse;;支持全球设计者教育的网络学习环境中数字图书馆整合[A];2005年中国机械工程学会年会论文集[C];2005年
7 卜治寒;;动漫教育服务动漫产业的几点思考[A];节能环保 和谐发展——2007中国科协年会论文集(二)[C];2007年
8 何宜斌;陈伯钧;吴樱英;;“团队急救”和“环节规范”提高120出车心肺复苏效率[A];《中华急诊医学杂志》第七届组稿会论文汇编[C];2008年
9 陆洁雯;张西超;张谊;赵简;白晶;;工安全知觉与职业枯竭的相关研究[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
10 陈卫东;曹其新;贾建强;罗真;王磊;黄永志;缪寿洪;张卫星;徐化;栾楠;付庄;张彭涛;孙英杰;张飞;张春裕;包贤捷;;面向动态与竞争环境的多机器人团队[A];马斯特杯2003年中国机器人大赛及研讨会论文集[C];2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 陈惠;阿瑟·韦利翻译研究[D];湖南师范大学;2010年
3 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
5 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
6 贺爱军;译者主体性的社会话语分析[D];苏州大学;2012年
7 杨丽华;林纾翻译研究[D];湖南师范大学;2012年
8 陈洁;周氏兄弟翻译活动比较研究[D];华中科技大学;2012年
9 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
10 禹一奇;东西方思维模式的交融[D];上海外国语大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周克祥;浅析专业翻译项目中团队协作的作用[D];上海外国语大学;2011年
2 赵欣妍;《不会发生在这里》翻译报告[D];河南大学;2012年
3 孙玲;宏观视角下的翻译与读者大众心理[D];兰州大学;2011年
4 唐人月;《译者的电子工具》(第七章和第九章)翻译项目报告[D];四川外语学院;2012年
5 张轩箔;《涪陵区2010年政府工作报告》(节选)翻译报告[D];四川外语学院;2012年
6 王国强;《译者实用指南》(第七章)翻译项目报告[D];四川外语学院;2012年
7 徐昊;乔志高翻译研究[D];合肥工业大学;2011年
8 靳哲;从译本《飞鸟集》看郑振铎的翻译理念[D];河北大学;2011年
9 陈翠;《人间失格》三个译本中的人物表情翻译对比研究[D];吉林大学;2012年
10 高志香;基于翻译目的论的《绿山墙的安妮》两个中译本对比研究[D];西南石油大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 潘永花;SOA 大赛仅是起点[N];网络世界;2006年
2 陆成之;经营考核中团队协作不可忽视[N];中国城乡金融报;2006年
3 李骥长盛基金管理有限公司研究部副总监;把技巧变成习惯[N];证券时报;2006年
4 记者  谈燕;领军人才自主组建团队[N];解放日报;2006年
5 黑龙江省哈尔滨市继红小学校长 尚庆莲;让教师团队实现无缝链接[N];中国教育报;2008年
6 本报驻津记者 余峰通讯员 张佳郁;“既然是吃技术这碗饭的,那技术就得过硬”[N];中国水运报;2008年
7 商报记者 钱秀中 整理;专业图书的翻译困局[N];中国图书商报;2011年
8 杨惠明;谈越权、失职与团队协作[N];中国现代企业报;2010年
9 本报记者 刘飞 通讯员 弋永杰;“没有孤胆英雄,只有团队协作”[N];中国煤炭报;2011年
10 本报记者 章海霞 田耀星;团队协作呈献原创精品[N];中华建筑报;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978