收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英外宣翻译:问题及对策

包晨  
【摘要】: 自从中国于1978年实行改革开放以来,中国与世界其他国家和地区的交流与合作也日益频繁。可以毫不夸张地说对外宣传在这些交流与合作中立下了不少汗马功劳,而外宣翻译又是决定对外宣传质量的一个重要因素。 可喜的是,我们的外宣翻译质量在近年来取得了长足的进步,但我们同时也应该看到我们的外宣翻译质量还有待不断提高,特别是在如今上海这样的国际大都市里也能找出不少外宣错误。 本文把外宣翻译中常见的错误分为甲型错误和乙型错误两个大类来讨论,并各自列举了一些在公共场所,旅游宣传资料等外宣资料中典型的错误实例。通过对这些错误的分析,归纳了一些错误产生的原因。本文还试图从纽马克和诺伊贝特的文本分类以及德国功能派理论的角度对外宣翻译所应采取的翻译策略进行了一番探讨。最后本文提出了一些改进外宣翻译错误的方法,如解释性翻译,改译,借译等等。 本文旨在引起更多的外宣翻译工作者对外宣翻译的重视,并能灵活运用各种翻译策略,使我们的外宣翻译更易于为外国读者所接受。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 刘金龙;;略论对外宣传资料的翻译原则[J];英语知识;2010年09期
2 牛振宇;;试析外宣翻译的特点和要求[J];黑龙江教育学院学报;2011年03期
3 杨惠莹;;外宣翻译的特点研究综述[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2011年02期
4 马强和;;外宣翻译中的意识形态及翻译策略[J];河南城建学院学报;2011年02期
5 李燕;;试论我国外宣翻译的不足和成因[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2011年03期
6 孔祥立;;论外宣翻译中中国特色词汇的翻译[J];文教资料;2008年14期
7 徐建国;;外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评[J];中国海洋大学学报(社会科学版);2009年02期
8 杨大霑;;对贵州非物质文化遗产外宣翻译的一些思考[J];贵州民族研究;2009年06期
9 宋双维;;目的论关照下的外宣翻译——以“中国·上海”为例[J];宁波教育学院学报;2010年01期
10 李莹;;浅谈全球化背景下外宣翻译者的基本素质[J];江苏外语教学研究;2010年01期
11 宋剑祥;王艳;;经济全球化背景下我国外宣翻译面临的挑战[J];昆明冶金高等专科学校学报;2010年02期
12 史莹娟;;文化全球化背景下外宣翻译人才的基本素质研究[J];大家;2010年23期
13 杨萌;;我国外宣翻译中存在的问题及成因分析[J];玉林师范学院学报;2011年01期
14 刘晓辉;;略谈外宣翻译人员应具备的基本素质[J];大学英语(学术版);2011年01期
15 曲涛;孙思维;;透过汉英公示语翻译现状看我国外宣翻译中存在的问题及其翻译应对策略[J];商业文化(下半月);2011年03期
16 王雪玲;;外宣翻译中的功能对等重要性研究[J];长春工业大学学报(社会科学版);2009年06期
17 范锋;;浅谈外宣翻译中“译前处理”的运用[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年06期
18 王丽丽;;目的论视角下的旅游网站翻译[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2010年05期
19 朱义华;;外宣翻译与报道中的政治意识[J];新闻爱好者;2010年18期
20 马艳辉;庞宝坤;;从2010《政府工作报告》看外宣翻译中的冗余现象[J];牡丹江大学学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 力是;;迎接中国翻译的春天[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
2 ;指导单位介绍[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
3 ;附录2:2009年中国翻译职业交流大会报道[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
4 ;中国翻译行业规范化之路初探[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
5 黄友义;;社会需要专业型、复合型和实用型翻译人才——中国翻译职业交流大会上的讲话[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
6 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
7 范立祥;;瞿秋白对中国翻译事业的贡献[A];瞿秋白研究论丛——纪念瞿秋白同志英勇就义65周年专集[C];2000年
8 江艺;;神似种种[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
9 ;附录1:2009年中国翻译职业交流大会参会单位名录[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
10 张传彪;;篇首语[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 卢小军;国家形象与外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2013年
2 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
3 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
4 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
5 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
6 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
7 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
8 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
9 刘向军;信任、缺省与偶在[D];复旦大学;2008年
10 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 包晨;汉英外宣翻译:问题及对策[D];上海外国语大学;2007年
2 吴丹;论意识形态对外宣翻译的操纵[D];长沙理工大学;2011年
3 潘玥;从德国功能理论视角看外宣翻译[D];四川外语学院;2012年
4 孙海波;对等理论视角下的外宣翻译研究[D];吉林大学;2012年
5 刘赢;功能理论视角下报刊外宣翻译的策略研究[D];沈阳师范大学;2012年
6 凌红霞;全球化背景下的政治外宣翻译[D];重庆师范大学;2012年
7 姜晓磊;外宣翻译的问题、原因及对策[D];沈阳师范大学;2011年
8 戴艳梅;专用汉英平行语料库在新疆外宣翻译中的应用[D];新疆大学;2011年
9 曹婷;外宣翻译中译者的变通策略初探[D];上海外国语大学;2011年
10 范林夏;外宣翻译策略研究[D];沈阳师范大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 孟国庆(致公);外宣翻译工作更重要[N];联合时报;2009年
2 本报记者 潘启雯 陈静;中国翻译60年:与文明同行[N];中国社会科学报;2009年
3 蔚蓝;中国翻译历史的寻绎和综括[N];中华读书报;2007年
4 记者 全晓书 樊曦 郭丽琨 全晓书;中国翻译:差错“俯拾皆是”[N];新华每日电讯;2004年
5 郭丽琨 全晓书;中国翻译业如何适应百亿元市场[N];经理日报;2004年
6 吴长亮 本报记者 谭新政;中国翻译拥抱“铂金岁月”[N];解放日报;2005年
7 吴月辉;中国翻译产业迎来黄金发展期[N];人民日报海外版;2008年
8 唐瑾;《中国翻译通史》演绎翻译三千年[N];中国新闻出版报;2006年
9 梁文道 作者为香港专栏作家,凤凰卫视节目主持人;翻译的态度与常识[N];南方周末;2007年
10 商通;翻译投资造就暴利儒商[N];经理日报;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978