收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

我国翻译专业建设—问题与对策

庄智象  
【摘要】: 随着国际交流日益频繁,社会对翻译人才的需求量不断增加,而翻译专业建设问题也逐步引起学界关注。在调查研究的基础上对新兴的翻译本科专业建设进行研究有助于推进翻译学科发展,但遗憾的是,此类研究相对较少。鉴于此,本文运用文献法、访谈法、内省法等对我国翻译研究现状、翻译专业建设现状等进行剖析,在此基础上探讨了翻译学科定位、翻译人才培养目标和培养模式,以及本科翻译教材编写、教学方法与手段、教学测试与评估、师资培养、翻译大纲制定等问题,并针对所存在问题提出相应对策,以期为翻译教学研究发展提供一定的参考。 本研究发现,我国虽然引介了部分翻译原著,但在对引介成果的转化和使用、翻译测试与评估、译员培训等方面尚有很大发展空间。翻译教学研究中思辨性成果较多,实证研究相对不足。学术交流方面虽然有几家翻译学术刊物,但在栏目设置、文章质量等方面都应有所提升;在学术研讨、翻译大赛等方面应该进一步发展。 本研究借助语言学、语言教学等理论,对翻译、翻译学、翻译专业、翻译能力等概念进行了梳理和界定,指出翻译既为两种语言之间信息转换的交际活动,也指译者或翻译产品。翻译学同时具有科学性和艺术性,可以大体分为普通翻译学、应用翻译学、翻译教育三部分。我国的翻译专业需要发展本科、硕士、博士等不同层次的教育,其中本科阶段培养一般性翻译通才,研究生阶段培养高层次翻译通才。翻译能力至少涵盖母语和目的语两个层面的语言知识和语言运用能力。翻译理论与实践之间为互动关系,翻译活动本身为理论与实践相结合的结果。此外,本科翻译专业和英语专业的翻译教学在培养目标、学时、教学要求、教学方式、教学评估等方面有所不同。 本研究建议我国翻译本科专业在课程设置上立足社会和个人需求,围绕培养目标,综合地域、学校特色和师资、办学条件等实际状况,充分利用各方面资源,使所设置课程体现翻译的学科交叉性和实践性。在翻译教材编写、出版、评估和改写过程中,要有先进的编写理念,使其内容丰富,体例有所创新,保持教材引进与自编、学术性和普及性、市场需求和学习者需求之间的平衡。在翻译教学方面,坚持突出学科特点、以学习者为本、互动合作、问题探究、开放发展等教学原则,以学生为主体、以任务为形式、以现代教育技术为依托、创设互动合作的学习氛围、鼓励翻译理论反思和实践技能训练。在教学评估方面,借助计算机、网络等手段,使社会评估与课堂教学评估,测试性评估和非测试性评估,过程性评估和终结性评估,教学与测试相结合,提升评估的客观公正性。在翻译师资建设方面,坚持终身教育理念,除了传统的学历学位教育、学术会议等方式外,倡导校本培训模式,促进学科之间、教师之间的合作,建构教研梯队、提高教师的整体教研能力。在翻译教学大纲制定过程中,明确翻译的学科独立地位,遵循广泛性、实证性原则,确保其系统科学性。 本研究尝试借用社会语言学、语言教学、教育心理学等相关理念,援引大量最新资料,运用图表等形式阐明翻译专业建设中不同流程(如翻译、教材编写过程、翻译人才培养等)各因素之间的关系,为进一步从理论上分析翻译教学奠定了基础;同时将翻译与教育相结合,将互动主义、合作主义、人本主义等理念引入翻译教学,在一定意义上突破了翻译教学的语言学限制,对于具体教学研究有一定启示和参考意义。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 曹春梅;关于高等职业教育汉维翻译专业汉语教学的几点思考[J];新疆职业大学学报;1998年03期
2 黄友义;实行翻译资格考试制度 推动翻译职业化进程[J];中国翻译;2003年06期
3 ;全国翻译专业资格考试开始报名[J];对外大传播;2003年11期
4 ;国内第一套翻译专业本科生系列教材问世[J];上海翻译;2008年04期
5 肖君;;边贸催热翻译潮[J];中亚信息;2010年Z1期
6 周峰;人事部办公厅下发《关于2004年上半年二级、三级翻译专业资格(水平)考试试点工作的通知》[J];中国人才;2004年04期
7 ;首届全国翻译专业院系主任高级论坛成功举办[J];上海翻译;2010年03期
8 唐媛;喻锋平;;语料库在翻译专业建设中的作用[J];鸡西大学学报;2011年04期
9 ;2011全国高等院校翻译专业师资培训二号通知[J];中国翻译;2011年03期
10 杨晓荣;港台的翻译教学[J];上海科技翻译;1998年03期
11 李平,陈婵;他山之石——介绍曼彻斯特大学翻译专业[J];中国翻译;2005年03期
12 文军;李红霞;;以翻译能力为中心的翻译专业本科课程设置研究[J];外语界;2010年02期
13 孟繁玲;;中国手语翻译人员专业教育的开创史——记中州大学手语翻译专业的创建[J];职业时空;2008年06期
14 林克难;译史译论译作并重经验科学中西合壁——我院英语系翻译专业硕士论文述评[J];天津外国语学院学报;1995年01期
15 李瑞凌;;本科翻译专业翻译理论课的作用探究[J];辽宁教育行政学院学报;2011年04期
16 游绍营;黄锐;;浅析专业商贸英译与普通英译的差异[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2005年04期
17 唐闻生;;一股东风——中国译协成功申办世界翻译大会随想[J];中国翻译;2005年05期
18 穆雷;郑敏慧;;翻译专业本科教学大纲设计探索[J];中国翻译;2006年05期
19 马德忠;;上海部分高校翻译专业母语教学状况调查分析[J];大家;2010年12期
20 ;上海外国语大学翻译专业学科简介[J];中国翻译;2002年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;大会概况[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
2 ;北京交通大学翻译专业硕士项目介绍[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 王恩冕;;应当重视翻译史的教学与研究[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
5 王燕;;外交外事翻译人才的特色培养[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 陈权;;中美两国手语翻译对比研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 徐然;;“专注听力”——口译听力培训方法之我见[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
8 李家春;;翻译硕士(MTI)专业学位的职业化培养模式[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
9 林克难;;翻译理论教学:母论与系统性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 黄跃进;;论高职高专翻译人才的培养途径[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 MARIA DELCARMEN ESPIN GARCIA;针对母语为西班牙语翻译专业学生的对外汉语阅读教学[D];河北师范大学;2013年
2 苏伟;本科阶段口译能力发展途径研究[D];上海外国语大学;2011年
3 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
4 海芳;英语专业本科生的笔译测试[D];上海外国语大学;2004年
5 王少爽;译者术语能力探索[D];南开大学;2012年
6 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年
7 刘明;信息经济学视角下的本地化翻译研究[D];南开大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 丁晶;基于需求分析的翻译专业本科课程设置调查研究[D];山东师范大学;2014年
2 王圣希;中国内地与香港本科翻译专业课程设置的比较研究[D];华中科技大学;2012年
3 王一菲;交际语言测试理论下的全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估[D];华中科技大学;2011年
4 李洁;全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译实务考试效度研究[D];西北大学;2011年
5 陈晨义;英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析[D];河南师范大学;2012年
6 连小裕;英语翻译专业的翻译教学有效性研究[D];福建师范大学;2008年
7 王荟惠;基于美学理论的英语翻译专业本科课程设置建议[D];长沙理工大学;2011年
8 张迎;由音乐词汇译名所引发的思考[D];天津音乐学院;2007年
9 王蕾;论中国MTI专业翻译硕士培养中口译方向专业硕士培养项目的改进[D];上海外国语大学;2012年
10 徐博雅;Building decorative materials翻译项目的实践报告[D];哈尔滨理工大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何刚强;读译并进 领悟佳篇[N];中华读书报;2011年
2 本报记者 张咏梅;翻译专业资格(水平)考试出台实施办法[N];北京人才市场报;2003年
3 人事部人事考试中心提供;准备好,参加翻译专业资格(水平)考试[N];中国教育报;2004年
4 ;呼吁大学设立手语翻译专业 培养专业手语翻译人才[N];人民政协报;2003年
5 刘宇宏;外文社独家出版《全国翻译专业资格考试指定教材》[N];中国图书商报;2004年
6 张明浩 李哲;外语翻译证书VS翻译专业资格证书[N];中国审计报;2003年
7 外文轩;我国约7000人次通过国家翻译专业资格(水平)考试[N];中国人事报;2006年
8 本报记者 张咏梅;今年起翻译人才有了水平标尺[N];北京人才市场报;2003年
9 方梦之;我国翻译专业建设的第一张“蓝图”[N];文汇报;2007年
10 金可;同声传译一年能赚四五十万元[N];经理日报;2004年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978