收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文学作品中伴随语言手段的翻译

吴爱荣  
【摘要】: 本文以翻译理论、跨文化交际学、非言语交际学、符号学、文化语言学为理论依据,试从交际的角度探讨了与文学作品中伴随语言手段的翻译相关的一些问题。 人类的生活中离不开交际,而人类的交际活动主要通过语言手段和非语言的伴随语言手段两种形式进行,使用后者进行的交际通常被称为非言语交际。西方、俄罗斯(包括前苏联)和中国许多研究者对非言语交际进行了多年的研究,在分析这些研究成果的基础上,我们明确了伴随语言手段的定义,并将伴随语言手段的种类重新界定为声音、体态动作、外表服饰、符号和书写、场景等五大类,同时指出它们在交际中发挥着表情、补充、否定、重复、强调、代替、调节等重要作用,具有通用性、真实性、模糊性、社会性、时代性、民族文化性等特点。而且为了塑造人物形象,表现人物的性格、情感、心理状态,揭示作品的思想和主题,在文学作品中的作者叙述、作者的注解和解释、人物的对话中经常使用这些伴随语言手段并发挥着重要的作用。不过小说等书面文学作品中的伴随语言手段具有其特殊性:小说等书面文学作品中的伴随语言手段其实是指伴随语言手段的语言表达形式,即表示伴随语言手段的语言符号。而且文学作品中伴随语言手段的语言符号也包括能指、所指和所指事物三个方面。 为了在翻译文学作品时能处理好其中的伴随语言手段,译者就需要了解汉俄伴随语言手段的民族文化差异,因此本文对汉俄体态动作、符号和书写手段以及其他伴随语言手段进行了对比,说明了它们在汉俄两种不同文化背景中的异同。从交际的角度来看,文学作品就是作者和读者之间进行的一种特殊的交际活动,而译文读者通过阅读原作的译本,与原文作者之间进行着跨文化交际。翻译文学作品中伴随语言手段的过程是由两次交际结合而成的,译者则是这个跨文化交际活动的中间环节,在原文作者与译者的第一次交际中,他充当原文信息的接收者,在译者与译文读者的第二次交际中又充当译文信息的发出者。在这个交际过程中,他要达到的翻译目标只有一个,即让原文和译文的交际效果尽可能相同,也就是使译文读者对译文产生的反应与原文读者对原文产生的反应尽可能的一致。 汉俄伴随语言手段具有民族文化性差异,这给文学作品中伴随语言手段的翻译设置了重重障碍,为了达到翻译的目标,译者在翻译文学作品中的伴随语言手段时,就要借助语境和超语言信息的帮助,克服翻译伴随语言手段过程中的民族文化障碍,并从原文的整体出发,根据译文读者的接收能力,灵活运用直译法、音译法、对应法、转换法、增补法、替代法、注释法、组合法等翻译方法,将原文中伴随语言手段表达的交际信息传递给译文读者,使原文作者与译文读者之间的跨文化非言语交际得以顺利进行。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 梁平;英语的礼貌表达手段[J];武汉教育学院学报;2000年05期
2 段士秀;从俄语语言手段看奥楚蔑洛夫的变色[J];长春理工大学学报(社会科学版);2004年04期
3 姚喜明;王惠敏;;语言的力量和修辞的伦理[J];南京理工大学学报(社会科学版);2010年01期
4 胡世雄;试析罗佐夫《永生的人》中的语言修辞手段与文学形象塑造[J];四川外语学院学报;1997年02期
5 史锡尧;组句成群的语言手段及其使用[J];汉语学习;1987年05期
6 А.А.Абдуазизов;周长楫;曾传兴;;论确立伴随语言手段的地位与标准[J];当代语言学;1982年03期
7 李新涛;论提高英语阅读理解能力的语言手段[J];社科纵横;2003年05期
8 刘光准;伴随语言手段与伴随语言学[J];外语教学;1991年01期
9 马浩;;俄语报章语言的特征[J];外语研究;1985年02期
10 陆莲枝;;浅析英语双关语的幽默性[J];百色学院学报;2006年02期
11 徐百康;介绍几种常见的修辞辞格[J];法国研究;1985年03期
12 连晓君;俄语修辞学任务及其发展趋向[J];辽宁财专学报;2003年04期
13 刘宁;浅谈英语委婉语及其创造手段[J];长春师范学院学报;2003年04期
14 张鸰;英语委婉语常用语言手段一览[J];厦门理工学院学报;2005年03期
15 彭咏梅;;简约风格形成的语言手段分析[J];语文学刊;2007年09期
16 陈丽霞;;以现代语言学理论为基础的修辞学——也评《现代修辞学》[J];江西科技师范学院学报;2010年05期
17 罗传清;;在荒诞中寻找出路:论东西小说中的反讽[J];作家;2009年10期
18 康乐;;从辞格角度浅谈俄语科学语体的感情色彩[J];科技信息;2011年12期
19 程存熹;英语表达强调意念的语言手段[J];外语学刊;1991年06期
20 王春霞;;俄语功能语体的言语一体性[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2006年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张荣美;;民族风情旅游中的文化传递[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
2 吴学辉;;试析鲁迅小说语言之幽默特色及其实现途径[A];江西省语言学会2005年年会论文集[C];2005年
3 张会森;;言语体裁学——当代新显学[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(上)[C];2002年
4 傅惠钧;;论教师口语风格的形成[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(下)[C];2002年
5 杜文杰;;俄罗斯人身势语初探[A];对外贸易外语系科研论文集(第二期)[C];1993年
6 朱玉富;张晓云;;论Эвфемизм的功能[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
7 周建民;;广告语体与文艺语体的相互影响渗透[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(下)[C];2002年
8 戴仲平;;简论口头语体的特征[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(上)[C];2002年
9 于云玲;杨一博;;哲学视角中的隐喻——从修辞隐喻到认知隐喻[A];高教科研2006(下册:专题研究)[C];2006年
10 刘乃仲;;科技传播的语言运用[A];科技传播与社会发展——中国科技新闻学会第七次学术年会暨第五届全国科技传播研讨会论文集[C];2002年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 兰晓霞;中国学习者韩国语“请求—拒绝”对话研究[D];上海外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘宏伟;米·耶·萨尔蒂科夫—谢德林作品中的讽刺语言手段[D];南京大学;2013年
2 周蕾;俄语报纸中表达正面和负面评价的语言手段[D];南京大学;2011年
3 邹莹;语用模糊研究[D];黑龙江大学;2005年
4 金晓燕;顺应法官心理的辩护词语言手段研究[D];广东外语外贸大学;2005年
5 郑书丽;基于语料库英汉财经报道中概念隐喻的对比研究[D];华中科技大学;2006年
6 姬丹丹;从语言学角度谈俄语广告文本的劝服功能及其实现手段[D];山东师范大学;2009年
7 郭秀丽;言语行为理论中俄语道歉的语用分析[D];吉林大学;2005年
8 陈雪晶;礼貌原则使用中的性别差异[D];福建师范大学;2008年
9 侯瑞;伊战期间美国新闻发布会的批判性话语分析[D];国防科学技术大学;2008年
10 黄燕;法庭互动中法律事实建构过程的语篇信息处理研究[D];广东外语外贸大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 赣榆县门河中学 戴兵;我的动感地带[N];学知报;2011年
2 曾致;播音员主持人的语感悟性[N];中华新闻报;2004年
3 杨少波;九三年:历史的回声[N];人民日报;2004年
4 马相武(著名评论家);老曲新唱《茶馆》兴隆[N];中华合作时报;2001年
5 张巨龄 光明日报社;从“感冒”之于 “感兴趣”说到“嬉戏修辞”[N];中国社会科学报;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978