收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

心智的门铃

杨彬  
【摘要】: 语言始终处于不断的变化之中。词汇作为语言中最敏感、最活跃的部分,发展最为迅速,新词不断增加,旧词不断延伸出新义。新词是语言的“刀锋”,一方面展示了词汇的构词规律、意义特征,另一方面显示出语言发展变化的趋势,是词汇历时研究和共时研究的接面。新词是社会文化的映像,记录着人们新的经验,演绎着人们对新事物的看法和理解,改变着人们原有的思维方式和观念,扩大了人们的认知视野,还会在一定程度上引导人们的生活追求。 新词是词汇学研究的一个重要领域。本文是从认知语言学的视角对英语新词进行的研究。以往英语新词的研究多停留在新词的收集、分类和描写上,对新词产生的动因则往往笼统概括为科学技术的革新、社会的变革、语言系统内部的发展等。这些研究给我们认识英语新词提供了有益的帮助,但有些问题仍然没有得到回答。新词不可能与现实世界完全对应,而是人们对新事物、新现象的概念化表征。新词是如何反映人们对新的经验进行概念化、范畴化的?新词的意义具有哪些特点?哪些认知机制参与了新词的创造和意义建构?这些都是我们试图要回答的问题。 新词的创造不是凭空的,而是深深扎根于人类对物质世界、社会世界和心智世界的体验和感知之中的。新词的创造涉及到大量的认知操作。从认知的角度研究新词,能揭示语言的创造性,帮助我们了解人类创造新词的思维方式、心理机制和认知特点,揭示人们对事物和经验进行范畴化,通过语言认识世界的认知能力。我们将认知语言学中的范畴化、隐喻、转喻、概念整合以及词汇命名学等理论整合到认知词汇语义学的框架下,力求对英语新词的创造和旧词扩展新义的认知机制进行较为深入的挖掘和阐释。 本文共分七章。 第一章首先说明为什么要研究新词,指出其在词汇学研究中的重要地位,阐明本研究的意义和目的,介绍所用语料、研究方法和论文结构。 第二章在分析新词的若干定义的基础上,提出本文对新词的定义。新词是新近出现的,在语言交际中表达新思想、新观点,描述新事物、新现象,或提供新的视角的词语,包括具有了新的形式的词语,以及获得了新的意义的原有词语。新词的概念总是相对的、动态的,是一个连续统,一端是临时造词,另一端是完全词汇化的词。新词一般应有一定的出现频率和较广的使用范围,至少为部分语言使用者所熟知。本章还回顾了国内外对英语新词的关注和研究,指出从认知语言学的视角研究新词是一个新的趋势。 第三章将认知语言学中的范畴化理论、隐喻论、转喻论、概念整合理论以及词汇命名学理论统一到认知词汇语义学的框架内,作为新词认知研究的理论基础。 第四章从认知的视角来审视新词。新词的意义建构与演变是由个体创造,被言语社团认可并推广的过程。新词是人们对变化了的客观世界范畴化的产物。原型范畴的动态性促进了新词的创造和旧词新义的产生。新词具有重要的认知和语用功能,如给新事物、新现象命名,填补词汇空缺,增强表现力,幽默与玩笑,委婉表达,表达情感态度,创造群体感等。新词的意义是有理据的,与百科知识密不可分。新词是词汇创新的结果,是人的创新性思维的表现。隐喻、转喻、类比、概念整合是新词创造中的主要认知机制。人们头脑中的社会文化脚本在新词的创造和意义建构中起到重要的作用。 第五章先介绍了英语新构词的主要构词形式,然后重点分析了隐喻、转喻、类比、概念整合在各种构词形式中的表现。新词大多并非是全新的,而是将原有的词或词素以意义为中心进行重新组合。英语灵活多样的构词方式为新词创造提供了便利。如何将复杂的新意义在遵循英语构词规则的基础上压缩在一个词中,需要语言使用者创造性的认知加工。新构词中的隐喻利用两个概念间的相似性,通过隐喻映现建立关联,借助已有的经验来表达新概念。新构词中的转喻通过强调事物的突显的方面来实现对新事物的命名。类比思维使得人们很容易地利用现有的词语作为模板,替换组成部分,仿造出新的词语。新词的创造离不开概念整合。新词,特别是复合新词和拼合新词中的概念整合过程反映了人的强大的在线创造新意义的能力。 第六章讨论了英语新义词的认知机制,指出隐喻、转喻、类比、概念整合在旧词新义中也发挥了主导作用。隐喻不仅仅是通过具体的概念表达抽象概念,而且还有其他的表现形式。隐喻式新义词还出现在专门领域词语与普通领域词语的互相渗透之中。转喻所涉及的邻近和突显的关系常常引发词义的转移、扩大或缩小。隐喻和转喻很多时候是相互结合,共同作用的。类比构词具有很强的生成性,创造出的新词会形成一个链条,并逐渐远离了其字面意义。一个词语的新意义首先出现在个体言语使用者通过新颖的语言形式适应新情景的实时的概念整合中。当新的意义为语言社团所共享,就会形成规约的概念,储存在人们的长时记忆里,参与新一轮的概念整合,引发新的意义扩展。旧词新义可以看作是概念整合的副产品。 第七章总结全文,讨论了本研究对英语新词汉译、英语词汇教学和英语新词词典编撰的启示。同时,指出本文的局限性,对进一步研究提出建议。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 杨彬;;略说英语新词学习[J];云南教育(中学教师);2011年06期
2 陈志敏!福建;二十世纪英语新词来源[J];中学文科;1997年07期
3 邱黎;;浅谈信息时代英语新词的产生与影响[J];无锡教育学院学报;2005年Z1期
4 宋韦;英语新词的产生及其构词初探[J];沈阳师范学院学报(社会科学版);2001年06期
5 吴晓真;9·11以来的英语新词新用法[J];科技英语学习;2003年01期
6 陈莉;;浅谈网络英语新词的特点[J];科技英语学习;2007年06期
7 张春燕;;英语新词构成之初探[J];常州工学院学报(社科版);2007年03期
8 朱宗华;;英语新词的产生、构成及译法[J];英语知识;2009年08期
9 黄河清;;英语新词是怎样形成的?[J];英语知识;1988年05期
10 李宁;;浅议英语新词的构成和语义特征[J];学理论;2011年07期
11 陈炳迢;一部汇集英语新词的词典——《6000词——韦氏第三新国际词典补编》[J];辞书研究;1980年04期
12 邹家宏;;浅谈英语新词构成法[J];英语知识;2003年01期
13 何艳群;;英语新词产生的社会背景及主要形成方式[J];浙江万里学院学报;2008年01期
14 汪爱荣;;浅析英语新词的产生和发展[J];科技创新导报;2008年34期
15 李声权;;英语中“下大雨”的若干说法[J];英语知识;1992年01期
16 银云忠;略谈几个英语新词的出现与翻译[J];河池师范高等专科学校学报;1999年01期
17 屈俊玲;英语新词的产生及翻译[J];商洛师范专科学校学报;2002年02期
18 汪榕培;英语新词的认知语言学研究——漫谈英语中的“911”词汇[J];华东船舶工业学院学报(社会科学版);2003年01期
19 王璨;;英语新词的特点及语言接纳度[J];南方论刊;2006年11期
20 徐宗毅;罗杨;;浅析英语新词出现的原因[J];西昌学院学报(社会科学版);2007年01期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 徐海江;;新词与英汉词典的修订[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
2 林木森;;英汉词语互借对语言文化的影响[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 于海江;;《英汉大词典·补编》的难点与可行性[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
4 王彤福;;《剑桥国际英语词典》评介[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
5 熊一娣;郭玲;;论英汉双语词典科技新词目的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
6 高永伟;;英汉新词词典编纂的过去与现在[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
7 郭定泰;郭明惠;;论双语词典的例证[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 杨彬;心智的门铃[D];苏州大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 董璞玉;英语新词的认知社会语言学研究[D];苏州大学;2013年
2 刘北方;概念整合理论视角下英语新词研究[D];吉林大学;2014年
3 李孟殊;隐喻认知视角下的英语新词研究[D];东北林业大学;2012年
4 张妍;中国社会主义市场经济体制下的中国特色英语新词分析[D];吉林大学;2011年
5 王笑涵;网络中英语新词的构词法及翻译技巧[D];吉林大学;2014年
6 沈梦奇;浅谈英语新词及其汉译[D];湖南师范大学;2012年
7 程雪芹;从图形—背景理论视角研究英语新词中的名词[D];华中科技大学;2012年
8 周雯;对促进自主学习能力的英语新词教学的可行性研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
9 马闻生;英语新词的形成机制研究[D];河南大学;2011年
10 田海鹰;从词汇学的角度论英语新词[D];武汉理工大学;2005年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 ;工具书常青树[N];中国图书商报;2003年
2 本报记者 余传诗;英汉大词典:彰显一代学人的良知、责任和理念[N];中华读书报;2007年
3 记者 孙永杰;未来PC霸主争夺战进行时[N];中国电子报;2005年
4 本报记者 吕林荫;寂寞出学问[N];解放日报;2007年
5 李竣;新《英汉大词典》收入彩信、苏丹红等新词[N];西部时报;2007年
6 王群;试论景区品牌经营的具象化[N];中国旅游报;2006年
7 本报记者  陈熙涵;将“编译”变“研编”[N];文汇报;2007年
8 本报记者 王坤宁;上海译文社发力“双语辞书”[N];中国新闻出版报;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978