收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从《呼啸山庄》两个中译本看英语文学文本汉译的结构转换

曹军  
【摘要】: 翻译转换对英语文学文本的成功汉译起着举足轻重的作用,而在具体的翻译转换分类中,结构转换又是其中最重要的一个方面。虽然对翻译方法和策略的研究已有数十年之久,对英语文学文本的汉译研究也是层出不穷,但却很少有人从词汇、句法和语义等层面入手进行系统和深入的基础研究,深入到翻译过程中存在的具体转换中去。由于英汉两种语言本身存在的差异,在翻译中,除非译者想要以极其近似的方式再现原文本结构,否则转换是不可避免的。 本文以卡特福德的翻译转换特别是结构转换理论为理论框架,采取等距抽样的方法,抽取英语原著《呼啸山庄》的九个章节及其两个中译本(杨苡和方平的译本)的相应章节共1595组句子作为我们的研究资料,从否定-肯定之转换;语态转换;英语介词短语转换成汉语的动词短语;英语无灵主语转换成汉语有灵主语;谓语转换成补语和宾语补足语转换成谓语等几个方面对比研究《呼啸山庄》两个中译本中结构转换之异同。 通过对研究资料中1595组句子的语法结构逐一进行分析研究,我们发现,英语源语中共有326个句子需要进行结构转换,两个译者在汉译过程中对其中81%即263个句子都进行了恰当的转换,这表明结构转换在英语文学文本的汉译过程中,是必然的也是必需的。同时我们发现,在汉译过程中,当形式对等无法实现时,对源语进行恰当的结构转换,使之符合汉语习惯,才更容易为汉语读者所接受。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 唐电弟;;略谈英语名词短语的叠字数量词汉译[J];琼州大学学报;2007年01期
2 曹俊凯;否定句式的译法[J];孝感学院学报;2005年05期
3 董风华;;汉译形式否定而意义肯定的句子列举[J];青海教育;2008年11期
4 谭艳阳;;英语中动物名称及其习语的文化喻义与汉译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2006年03期
5 黄海;谈谈英汉重复语词的翻译[J];中等医学教育;1998年10期
6 袁晓宁;;几个英文句式的理解及其汉译值得商榷[J];江苏外语教学研究;2000年02期
7 谭艳阳;;英语中植物名称及其习语的文化喻义与汉译[J];长沙大学学报;2006年04期
8 袁昌明;英语中的替代及其汉译初探[J];解放军外国语学院学报;1987年03期
9 陈宏薇;单独讲授突出治本——汉译英教学之我见[J];外语与外语教学;1999年07期
10 赵卫国;英译汉技巧实例(续完)[J];大庆石油学院学报;1980年01期
11 黄丽丽;浅谈倍数增减的英汉互译[J];江西通信科技;1999年03期
12 陈琳;;英语商标汉译的原则[J];科教文汇(中旬刊);2009年05期
13 万瑞生;谈英语定语汉译的顺序问题[J];南京理工大学学报(社会科学版);1995年06期
14 杜翠仙;定语汉译漫谈[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2004年03期
15 楚立峰;;关于圣经中人名汉译的一点思考[J];牡丹江大学学报;2007年12期
16 孙倩倩;;从英汉互译的角度浅析零翻译[J];中国城市经济;2011年06期
17 吴大荣;对《新编许国璋英语》几处课文汉译的商榷[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);1999年01期
18 王彬,欧阳铨;英语含蓄否定句分类及汉译研究[J];中国科技翻译;2002年02期
19 刘礼进;;何以使用“指称”?——谈谈reference等术语的汉译[J];上海翻译;2006年04期
20 赵霖;浅谈英语长句的汉译[J];滨州师专学报;1994年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 冯华英;;《俄汉词典》汉译辨正[A];中国辞书论集1997[C];1997年
2 刘锋;;试论汉译苗的直译与意译问题[A];苗学研究会成立大会暨第一届学术讨论会论文集[C];1989年
3 左戈番;;早期佛教汉译——论安世高的翻译(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
4 Paul Harrison;;重嵌钻石——关于鸠摩罗什汉译《金光般若波罗蜜多经》的几点思考(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
5 田华;;《初中英语课堂教学中学生自学能力的培养》研究报告[A];走进新教育:黑龙江省教育学会“十五”教育科学研究规划项目成果集[C];2006年
6 曹公卫;;如何指导学生学好英语[A];《新时代的脚步声》之八——追寻的旋律[C];2003年
7 张霞;;用英语教英语在英语课堂教学中的作用[A];迈向新世纪[C];1999年
8 徐彩丽;;PEP 3 英语Unit 3 My friends第一课时教学设计[A];河北省教师教育学会第一届教学设计创新论坛论文集[C];2011年
9 邢娣凤;姜波;;“画、唱、演”——构建英语艺术教学的新模式[A];高等教育改革的理论与实践研究——黑龙江省高等教育学会2002年学术年会交流论文集[C];2002年
10 王琛;;简析英语模糊语言的语用价值[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年
2 金菊花;朝鲜后期汉译谚语集《耳谈续纂》语言对比研究[D];中央民族大学;2010年
3 温年芳;系统中的戏剧翻译[D];上海外国语大学;2012年
4 郭迎春;《涅槃经》的汉译及涅槃信仰研究[D];四川大学;2005年
5 康宁;基于语料库的中、英、美网站英语旅游文本中的评价语言对比研究[D];上海外国语大学;2011年
6 王湘云;英语作为外语磨蚀模式与原因研究[D];山东大学;2010年
7 徐知媛;中国英语学习者隐喻理解研究[D];浙江大学;2013年
8 马云霞;语言在国际交往中的经济价值研究[D];武汉理工大学;2012年
9 李小坤;英语学位论文的语类特征研究[D];浙江大学;2012年
10 王蕾;大学英语课堂教学中医学生“基于问题的学习”模式研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹军;从《呼啸山庄》两个中译本看英语文学文本汉译的结构转换[D];南京航空航天大学;2010年
2 周轶;英语隐喻及其汉译[D];上海师范大学;2004年
3 赵翔;英语头韵汉译研究[D];山东大学;2010年
4 苏岩;比较分析Moment in Peking中的THAT及其汉译的指示用法[D];内蒙古大学;2011年
5 陈萍;《哈克贝里·芬历险记》汉译文体研究[D];华中师范大学;2004年
6 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年
7 张鑫;目的论视阈下英语金融语篇汉译研究[D];吉林大学;2011年
8 王莲生;论归化策略在政经文体汉译中的运用[D];上海交通大学;2011年
9 刘蕾;英语AS…AS…同等比较结构的研究及其汉译[D];上海海事大学;2007年
10 刘洋;文化的碰撞与适应[D];中国海洋大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何刚强;英语“教书匠”何以断层?[N];文汇报;2003年
2 河南省商水二高 范慧蒲;怎样使学生学好英语[N];学知报;2011年
3 柳坚;轻松英语网上行[N];电脑报;2004年
4 李嘉全;英语强势与汉语落寞是谁的悲哀?[N];贵州政协报;2005年
5 周小月;王书志:农民们的英语老师[N];黑龙江日报;2004年
6 临夏市职教中心 益得华;英语教学探究[N];甘肃日报;2009年
7 王凡;单语教育难以适应国际化,日本兴起英语热[N];新华每日电讯;2009年
8 张知松;高位嫁接,让山区教师驶上高速路[N];福建日报;2009年
9 周晋瑜;时代的呼唤 教育的需求[N];中国教育报;2009年
10 婺源县天佑中学 俞降仙;如何做好英语课前准备[N];上饶日报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978