收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论图式理论在科技翻译过程中的应用

杨帆  
【摘要】: 本文旨以图式理论来研究翻译过程,试图更全面地探索科技翻译过程。 随着认知研究在语言学中的兴起,以及译者地位的提高,以译语文本为目标的研究重点逐渐被对译者思维的探究所取代。从而,翻译的过程性研究被众多学者所重视。大量的研究从各个角度展开。究其分类,大致可列为以下三个视角,即把翻译过程当作是一种交流活动,包含了交流双方的意图及推测过程;把翻译过程看成是一个解决问题的过程,其中翻译的策略首当其冲;最后,将翻译看成是一种认知语义基础上的隐喻映射。本文将基于这三种视角的优劣分析,以更全面的方式阐释翻译过程,其中,图式理论的运作为本文的理论基础。 首先,作者将图式理论的运作细分为“事例化”和“组装”两个过程;具体来说,信息处理被看作是从新旧图式的配对到重组的过程。再次,在图式理论运作的基础上,图式理论与翻译过程的共性体现出来,从而以图式为基础的翻译过程的模型被建立。与图示理论的运作相似,该模型同样包含“事例化”及“组装”两个过程,也就是说,翻译的过程首先经历着原文文本与译者图式的对照,再次在读者因素的影响下,原文文本与译者图示被“组装”,译本产出。 最后,本文基于科技翻译的特殊性,将该模型运用到科技翻译的过程中,以具体的例子展示模型的可行性并得到对科技翻译的启示。在此过程中,图式被分为内容图式、形式图式与语言图式,分别参于到翻译的过程中,并发挥各自的作用。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 常克强;从语言学角度看科技翻译与文学翻译[J];上海科技翻译;1987年02期
2 乡天;广州两院科技译协和广州科技译协成立[J];中国科技翻译;1990年03期
3 张梦井;科技翻译中几个词的理解与表达[J];中国科技翻译;1994年03期
4 刘桂英;浅谈科技翻译的“信、达、雅”[J];一重技术;1995年04期
5 叶笃庄;第七次全国科技翻译学术研讨会开幕词[J];中国科技翻译;1996年01期
6 邝筱倩;科技翻译在企业对外经济技术交流与合作中的作用[J];科技广场;2002年11期
7 廖正夫;谈科技翻译的文学性[J];上海科技翻译;2003年01期
8 张昭苑,段海生;English Advertisement and Its Translation[J];重庆邮电学院学报(社会科学版);2005年04期
9 ;锦州市科技翻译公司[J];中国翻译;2007年02期
10 陈庆瑞;关于科技翻译质量评价的标准问题[J];上海科技翻译;1987年06期
11 刘恩光;多学科开展研究 全方位开展服务——全国第五次科技翻译学术讨论会综述[J];上海科技翻译;1991年04期
12 ;第七次全国科技翻译研讨会部分论文摘要[J];上海科技翻译;1996年01期
13 耿智;中国科技翻译理论研究(1990~1999)的发展态势[J];中国科技翻译;2000年04期
14 吕世生;我国科技翻译形势的分析及对策[J];中国科技翻译;2002年04期
15 范武邱;科技翻译中的美学取向[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2002年02期
16 杨超;刍议21世纪的科技翻译[J];现代情报;2004年11期
17 潘华凌,陈志杰;《上海科技翻译》(2000-2004)载文研究[J];上海翻译;2005年02期
18 黄煌;论科技翻译中的“信”[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2005年04期
19 方梦之;江泽民总书记与科技翻译[J];上海科技翻译;1990年01期
20 何文瑞;科技翻译的研究──从几篇论文存在的问题谈起[J];公安大学学报(自然科学版);1997年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王月仁;;科技翻译中的逻辑判断[A];“高教强省”探索与实践——高教科研2008[C];2009年
2 陆珊珊;;谈科技翻译工作者对术语翻译的误解[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 孙学涛;;加强英汉对比研究在科技英语翻译教学中的运用[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 李可;;语言能力:再论合格科技译者的首要素质[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 姜治文;文军;;关于《ESP百科词典》的编纂构想[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
6 杨全红;;编纂汉英科技词典,此其时矣[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
7 杨祥华;;浅谈引进项目翻译、亚行项目翻译和厂矿翻译人员的经验教训[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
8 江秀峰;谭思明;于升峰;;创新发展谱写新篇章——青岛市科学技术信息研究所创建45周年回顾与展望[A];信息时代——科技情报研究学术论文集(第二辑)[C];2006年
9 ;情报研究所 出版物[A];中国地质科学院文集(1984中英文合订本)[C];1984年
10 黄跃进;;论高职高专翻译人才的培养途径[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 王红霞;傅兰雅的西书中译事业[D];复旦大学;2006年
2 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
3 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
4 高黎平;传教士翻译与晚清文化社会现代性[D];上海外国语大学;2012年
5 王英鹏;跨文化传播视域下的翻译功能研究[D];上海外国语大学;2012年
6 王晓凤;郭建中翻译思想与实践研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨帆;论图式理论在科技翻译过程中的应用[D];南京理工大学;2009年
2 蔚艳梅;建国后中国科技翻译状况之研究[D];太原理工大学;2010年
3 姬鹏宏;科技翻译的关联研究[D];西安电子科技大学;2000年
4 魏静;科技翻译的艺术性[D];重庆大学;2002年
5 徐文英;科技翻译的接受问题[D];华中师范大学;2001年
6 刁阳碧;晚清(1861-1894)科技翻译的描写性研究[D];四川外语学院;2010年
7 周敏;[D];电子科技大学;2004年
8 高攀;英汉翻译中的“再创造”:翻译研究中一个久远而又新生的话题[D];中南大学;2007年
9 谈琦;科技翻译质量模糊评估模式[D];湖南大学;2004年
10 张春梅;从英汉语言结构对比探讨科技翻译[D];成都理工大学;2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 侯捷;三谈计算机科技翻译[N];光明日报;2004年
2 刘华杰;科技翻译水平 何以日趋下降?[N];中华读书报;2002年
3 侯捷;再谈计算机科技翻译[N];光明日报;2004年
4 樊国安;天津科技翻译出版公司抓住人才 赢得市场竞争主动权[N];中国新闻出版报;2006年
5 王鸣阳;谈科技翻译质量[N];中华读书报;2002年
6 琴文;天津科技翻译出版公司 以引进版打造品牌[N];中国新闻出版报;2003年
7 记者 国安;十年翻了一百三十五倍[N];中国新闻出版报;2002年
8 李勇;一个“情报专家”的壮美人生[N];自贡日报;2005年
9 本报记者 樊国安;立品牌图书 抓细节营销[N];中国新闻出版报;2007年
10 记者 樊国安;天津展团:千种新书亮点多[N];中国新闻出版报;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978