收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《幻想国》汉译项目报告

许贝丽  
【摘要】:翻译作为不同语言之间沟通的桥梁,不仅仅是语言的转换,更是历史文化的相互了解过程。文学翻译不同于其他领域的翻译,更是一种艺术的创造过程。文学翻译要求译者拥有良好的双语语言功底,不仅要译出文本信息,更要译出语言风格。翻译文学作品绝非易事这一观点是文学翻译界一致认同的,文本中“音、形、义”要如何从一种文化中翻译到另一种文化中,要试图解答这一问题需要各方学者的共同努力。本文以美国作家库尔特·安德森的小说《幻想国》第三十七至三十八章的翻译过程为研究对象。《幻想国》一书属于历史纪实类小说,针对此类文本的翻译,前人归纳出的理论与总结出的翻译经验给笔者带来了很大的启发。在文本的翻译过程中,需要解决的主要难点包括词汇,句法以及修辞。对于以上问题,以目的论为指导,笔者在翻译的过程中,使用了背景分析法,联系情景法、注释法、增译法等多种翻译技巧对翻译中遇到的困难进行分析和解决。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 卢敏月;;文学翻译“忠实”与“创造”的融合[J];文教资料;2016年30期
2 程鹂;;浅谈文学翻译中的信息保真[J];考试周刊;2016年A3期
3 左安飞;;浅谈文学翻译中非等值现象产生的原因[J];明日风尚;2016年24期
4 应芊慧;赵增韬;;浅议在翻译文学作品过程中对于‘意境’的把握[J];散文百家(新语文活页);2017年04期
5 唐忠江;刘巧荣;;用发展的观点谈文学翻译[J];明日风尚;2017年15期
6 钱璐;刘妮娜;;试析语用充实在文学翻译中的应用——以《红楼梦》英译为例[J];北方文学;2017年26期
7 王宏堃;;文学翻译中的语言模糊问题研究[J];散文百家(新语文活页);2018年06期
8 李新娜;;文学翻译中译者的创造性叛逆[J];文学界(理论版);2012年09期
9 徐丽丹;;赏析文学翻译里的言语美[J];兴义民族师范学院学报;2010年04期
10 诸文娟;;比较原文和译语是欣赏文学翻译之趣的最佳途径[J];考试周刊;2007年41期
11 刘东方;;文学翻译中创造性叛逆的分析[J];芒种;2014年10期
12 徐修鸿;;文学翻译:“叛逆”中求“忠实”[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2009年01期
13 吴仙仙;邵东芹;;关于文学翻译中的创造性叛逆[J];科技信息;2009年33期
14 李娜;;探文学翻译中的“和谐”之美——浅析草婴译作《安娜·卡列尼娜》[J];神州;2012年35期
15 何春霞;;文学重译研究综述[J];湖北第二师范学院学报;2013年05期
16 郭本荣;译者在文学翻译中的角色[J];福建农林大学学报(哲学社会科学版);2004年01期
17 乔媛;;文学翻译中异化法和归化法的应用[J];江西电力职业技术学院学报;2015年01期
18 侯洁;;浅析文学翻译中的复译现象[J];青春岁月;2014年23期
19 马梅;;文学翻译中的归化与异化[J];河北理工大学学报(社会科学版);2008年04期
20 刘建周;诸逢佳;;文学翻译——学翻新的译写[J];山东电力高等专科学校学报;2006年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 包通法;;中国古典诗性思维考辨——析翻译中的诗性思维[A];第四届中西语言哲学国际研讨会论文摘要集[C];2012年
2 丛滋杭;;论文学翻译的复杂性[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
3 骆贤凤;;文学翻译与社会文化的互动关系述略[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 张顺赴;;莎士比亚戏剧翻译之浅见[A];《外国语文论丛》第8辑[C];2018年
5 彭辉;;从多维视角为文学翻译中的“误读”正名[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 刘静;;女性主义框架下的《水浒传》翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 熊兵娇;;上海“孤岛”时期文学翻译的发生——以《西洋文学》杂志为讨论对象[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
8 张思婷;;大陆青年,台湾拾穗 戒严时期中国流亡青年在台湾的文学翻译活动[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
9 孟悦;;The Gain and Loss in Literary Translation[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年
10 冯川源;;On Religious Cultural Differences in Literary Translation[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 部铁军;郑振铎与外国文学[D];吉林大学;2013年
2 崔贤植;中韩文学翻译批评研究[D];复旦大学;2013年
3 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年
4 赵纪萍;创造性叛逆视野下的清末民初文学翻译研究[D];山东大学;2015年
5 赵颖;想象与文学翻译的“团结”[D];河南大学;2009年
6 武俊辉;识解理论视域下的文学翻译主观性研究[D];西南大学;2015年
7 刘军;龙蛇之蛰 以存身也[D];华东师范大学;2009年
8 王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 许贝丽;《幻想国》汉译项目报告[D];南京师范大学;2018年
2 褚浩然;小说《钟声》(节选)翻译报告[D];黑龙江大学;2018年
3 郭敬菊;《啮魂之齿》(节选)陌生化翻译实践报告[D];山东大学;2018年
4 姚博;《兄弟》的幽默风格在德译本中的传递[D];山东大学;2017年
5 于莎莎;《美国人的礼仪》(节选)翻译实践报告[D];山东师范大学;2017年
6 吴雨穹;Story About My Wife英译中以及对翻译过程的浅析[D];复旦大学;2011年
7 唐千;Pretender la Legibilidad entre la Fidelidad y la Traición de la Traducción Literaria[D];西安外国语大学;2014年
8 周文书;“改写”在文学翻译中的运用[D];西北大学;2009年
9 尹周红;文学翻译中的归化和异化[D];合肥工业大学;2005年
10 唐瑞雯;试论语义翻译和交际翻译在文学翻译中的应用[D];华中师范大学;2013年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978