收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉语熟语在泰国的流传及借用

徐武林(Burin Srisomthawin)  
【摘要】: 泰国曼谷王朝第一世王当政期间(1782-1809),由于政治需要,第一部汉文典籍《三国演义》被译成了泰文,即此之后掀起了一股翻译中国古代小说的热潮,即“《三国》时期”或称“中国古典通俗小说时期”。至今已有数十种泰译本中国古代小说作品相继问世,发展成一支独具特色的文学体系。它们虽以译本的身份问世,但却成为对泰国社会影响举足轻重的文学作品,对文学、语言、戏曲、宗教信仰、壁画艺术等方面都产生了深远的影响. 通过对泰译本中国古代小说的考察发现,直译、意译、增译三种翻译手段是汉语熟语流传于泰国的主要途径与方式。其中基于直译法最多,占60%以上,意译法、增译法次之。流传于泰国的汉语熟语中,出于《三国》的最多,占90%以上。这与《三国》的成功出版有着密切联系。出现于泰译本中国古代小说中的新语句或熟语,被泰国作家广泛吸收,借用于自己的作品中,从而发展成为泰语中不可或缺的词汇,对丰富和发展泰语熟语起到了极为重要的推动作用。 泰语熟语中的那些汉语外来语,不仅仅从宏观上记录了中华文化在泰国传播的各种媒介和方式,还从微观上记录了中华文化的各分支在泰国传播的具体内容(即物质文化、制度文化、精神文化),加深了泰国人民对中国文化的认识与了解。在同一个东方文化背景下的中泰两国文化之中,价值观念、家族观念以及生活方式都基本相同,使得中国文化更易于被泰国接受和吸收,中泰文化能够更紧密地融合。 汉语熟语流传于泰国之后大致上存在四种演变方式,即:1)改造;2)并存;3)沿用;4)消亡。其中改造方式最为复杂多样,又可分为形式上、语义上的单独改造和形式与语义的共同改造,后者又可分为:①构成成分的变化导致熟语语义的演变;②构成方式的变化导致熟语语义的演变;③形式与语义无必然联系的共同演变。流传于泰国的汉语熟语中,基于沿用方式最多,占50%以上.简言之,它们的形式和语义自从传入泰国至今一直没有发生变化,体现了它们在泰语词汇发展变化过程中具有强大的生命力和相对独立性. 在泰国文学史上,“《三国》时期”的中国古典小说流传时间最长,作品最多,影响最深。它们逐渐成为泰国古代文学过渡到近代文学和现代文学的桥梁,同时也作为首批汉语熟语传入泰国的最佳媒介.1958年第一部泰译本武侠小说《射雕英雄传》问世之后,又掀起了一股翻译中国武侠小说的热湖,即“金庸、古龙时期”或称“武侠小说时期”。此时第二批汉语熟语也随之传入泰国。通过对泰译本中国武侠小说的考察发现,它们全部基于直译法,常见之于泰国当代文学作品中。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 潘娜;;泰语中的英语外来词[J];文教资料;2009年35期
2 李冀宏;论汉语中外来词的借用[J];长沙交通学院学报;1998年04期
3 王海波,徐青;汉语语言借用研究综述[J];青海师专学报;1998年02期
4 S.Y.李 ,唐雄俊;泰国的通貨、銀行和外汇[J];东南亚研究;1961年02期
5 郑传良;泰国名产——燕窝[J];东南亚;1985年04期
6 拾文;;泰国会主席乌吉和夫人参拜上海玉佛寺[J];法音;1985年05期
7 晓雪;;访泰随笔[J];滇池;1995年11期
8 ;泰国邮展在合肥举行[J];上海集邮;1998年11期
9 柔刚;;泰国王族里的中国媳妇[J];重庆与世界;1998年03期
10 刚守林;在泰国执教的日子里(七)[J];游泳;1999年04期
11 刚守林;在泰国执教的日子里(八)[J];游泳;1999年05期
12 李敬;“千佛之国”投资沃土[J];东南亚纵横;2002年09期
13 李霁宇;;泰国履痕(三题)[J];中国铁路文艺;2007年05期
14 Magic;张彤;;泰国美食 中庸之道[J];大美术;2007年12期
15 王树军;;泰国“媒体大亨”攻占总理府[J];环球人物;2008年18期
16 刘海星;;带你玩转特色曼谷[J];华人世界;2009年11期
17 钱国宏;;在泰国淘皮影[J];新天地;2010年08期
18 钱国宏;;在泰国淘皮影[J];椰城;2010年08期
19 ;泰国商品城落户昆明 中泰合作日益紧密[J];华人世界;2010年09期
20 晨光;;泰国当局——美帝的侵略走卒[J];历史教学;1965年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张锡镇;;泰国政党制度向一党独大制过渡[A];厦门大学南洋研究院50周年庆暨“当代东南亚政治与外交”学术研讨会大会手册[C];2006年
2 周方冶;;泰国政党政治的演进与发展[A];厦门大学南洋研究院50周年庆暨“当代东南亚政治与外交”学术研讨会大会手册[C];2006年
3 张旭东;;从1990-2001年中泰政府间互访看中泰外交[A];厦门大学南洋研究院50周年庆暨“当代东南亚政治与外交”学术研讨会大会手册[C];2006年
4 林敬兰;林强;邓汉明;陈顺安;;土壤保育 服务民众——泰国水土保持考察报告[A];福建省第十届水利水电青年学术交流会论文集[C];2006年
5 马克平;;国内近年来生物多样性方面出版物简介(续Ⅴ)[A];中国生物多样性保护与研究进展Ⅵ—第六届全国生物多样性保护与持续利用研讨会论文集[C];2004年
6 赵永胜;;泰国政府对山地民族的同化及其评价[A];云龙学术会议论文集[C];2003年
7 石小琼;;泰国的食品业——赴泰国考察见闻与感想[A];2002福建省绿色食品暨冷藏技术研讨会论文资料集[C];2002年
8 段立生;;泰国山民经济发展计划的实施及评估[A];“东南亚民族关系”学术研讨会论文汇编[C];2003年
9 ;关于推荐2009年CCF优秀博士学位论文的通知[A];2009年全国开放式分布与并行计算机学术会议论文集(下册)[C];2009年
10 ;关于推荐2009年CCF优秀博士学位论文的通知[A];2009年全国开放式分布与并行计算机学术会议论文集(上册)[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 徐武林(Burin Srisomthawin);汉语熟语在泰国的流传及借用[D];浙江大学;2009年
2 黄汉坤(Surasit Amornwanitsak);中国古代小说在泰国的传播与影响[D];浙江大学;2007年
3 张亚南;魏晋小说类文献研究[D];山东大学;2008年
4 洪晓梅;转型时期中国社团功能研究[D];东北大学;2008年
5 高博;省域“文化馆”建筑计划研究[D];西安建筑科技大学;2011年
6 洪源善;当代泰国与印尼华人社会比较研究[D];中国社会科学院研究生院;2003年
7 邱秧琼;基于知识体的资历框架研究[D];浙江大学;2012年
8 胥秋;大学学科文化的冲突与融合[D];华中科技大学;2010年
9 罗敏;基于资源配置的研究生招生机制研究[D];华中科技大学;2011年
10 王庆东;中国学位授权体系的委托代理问题研究[D];东北大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李磊;论二战后泰国国家利益和安全观念的变迁[D];云南师范大学;2004年
2 杜廷广;泰国现代化进程及其引发的理论思考[D];天津师范大学;2005年
3 杨济源;泰国政府在宏观经济决策中的主导地位析论[D];暨南大学;2002年
4 王苗芳(Chalalai Thanaruksirithaworn);中国武侠小说对泰国的影响[D];浙江大学;2009年
5 涂晓敏;泰国军人政权研究[D];云南师范大学;2000年
6 薛冬霞;1945-1954年美国对泰国的政策[D];陕西师范大学;2005年
7 许翠英;泰国汉字教学的现状与教学对策研究[D];厦门大学;2008年
8 张斌;战后泰国华文教育之演变[D];厦门大学;2009年
9 许薇;泰国“企业化政府”改革及对中国的借鉴[D];山西大学;2007年
10 吴向红;泰南穆斯林分离运动研究[D];厦门大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 田红 记者 胥茜;论文无创新 一票能否决[N];中国教育报;2005年
2 王握文周珞晶 吴丹;11篇全国优秀博士学位论文的启示[N];科技日报;2008年
3 记者 欧阳春艳;全国百篇优秀博士学位论文评选揭晓[N];长江日报;2005年
4 本报特约通讯员  汤宏;播撒创新的种子[N];解放军报;2006年
5 学位办;研究生院奖励优秀博士学位论文[N];中国社会科学院院报;2008年
6 徐宜军;哈工大博士学位论文实行匿名评议制度[N];新华每日电讯;2005年
7 周玲玲;2007年全国优秀博士学位论文评选结果公布[N];中国教育报;2007年
8 晓利;别具风味的泰国菜[N];中国医药报;2000年
9 本报记者  李玲;泰国:为中国游客打造“安心之旅”[N];中国旅游报;2007年
10 张薇薇;泰国邮政计划与外国速递公司合作[N];中国邮政报;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978