收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

古汉语诗歌中的非范畴化现象及其英译研究

胡艳彬  
【摘要】:在文学翻译领域,诗歌翻译始终是最具挑战性的核心部分。古汉语诗歌是中国悠久历史文化的精髓,蕴含了浓郁的文化信息。译者百家争鸣,对古诗翻译有不同的理解和角度,因此也形成了多种翻译流派,但诗歌翻译的本质是审美的翻译。不可否认的是,意境美始终是中国古诗的灵魂,这也是连接各种流派的共同点。本文拟从一个全新的视角—非范畴化来讨论古诗中意境的表达方式并提出新的翻译原则,即非范畴化范畴对等。 非范畴化是语言变化与发展的重要途径。在语言研究层面,非范畴化可定义为:在一定的条件下,范畴成员逐渐失去范畴特征的过程。范畴成员在非范畴化后、重新范畴化之前处于一种不稳定的中间状态,即在原有范畴和即将进入的新范畴之间存在着模糊的中间范畴,这类中间范畴丧失了原有范畴的某些典型特征,同时也获得了新范畴的某些特征;在认识方法层面,非范畴化是一种思维创新方式和认知过程。(刘正光, 2006: 61-62) 就阅读所及,目前国内外学者将非范畴化理论系统用于探讨古汉语诗歌及其英译方面的相关文献凤毛麟角,只有刘正光教授在2008年发表过一篇题为《非范畴化与汉语诗歌中的名词短语并置》的文章,探讨了古汉语诗歌中名词短语并置的非范畴化认知机制。 本文运用非范畴化理论来进一步理解古汉语诗歌,重点讨论了古诗词语非范畴化的种类,包括语音、语义、词性、结构和连贯性;同时对古诗词语非范畴化的动因、本质属性及意义进行探讨,总结出古诗中发生非范畴化的词语往往是古诗的精髓之处或点睛之笔,因此翻译中能否体现其非范畴化的动态过程显得十分重要;最后提出新的翻译原则—非范畴化的范畴对等,包括层次性、距离性和动态性对等,指出相应的翻译策略—对应法和创造法,构建出相应的翻译模式。 本文的意义在于将非范畴化、古汉语诗歌及翻译三者有机结合起来,拓展非范畴化的研究领域,促进非范畴化理论的发展,加深对古诗的理解,了解古诗的精髓所在。同时针对古诗词语非范畴化的本质属性,提出新的翻译原则,达到有效传达古诗意象神韵之目的。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 周静;;范畴化在英语教学中的应用[J];湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究);2008年02期
2 罗建平;;语言非范畴化理论简述及讨论[J];广东石油化工学院学报;2011年02期
3 曹蔓;委婉语的认知语言学分析[J];石家庄学院学报;2005年04期
4 黄河渊;;范畴化理论与英汉语义场释义对比研究[J];嘉应学院学报;2009年05期
5 唐春燕;;范畴化视角下的隐喻习得途径——词汇意义的获得[J];天津大学学报(社会科学版);2009年01期
6 吴传飞;论现代汉语词义的相似关系[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年03期
7 王晓云;蔡瑛;;原型范畴理论与英语词汇教学[J];牡丹江教育学院学报;2007年02期
8 廖瑶瑶;;范畴化理论在英语词汇教学中的应用[J];科教文汇(下旬刊);2007年10期
9 李佳新;郭锐;;大学英语词汇学习的范畴化视角[J];东北农业大学学报(社会科学版);2008年03期
10 尚新,李刚;范畴化理论的误区:家族相似性[J];徐州师范大学学报(哲学社会科学版);2004年06期
11 宗守云;;范畴化理论与零度偏离理论[J];毕节学院学报;2007年05期
12 聂科丰;;从词类范畴化理论看“副词+名词”结构[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2008年05期
13 伍长清;;汉语同义句式原型范畴[J];语文学刊;2010年18期
14 张帆;;范畴化下的《荷塘月色》与白话文的发展——认知语音学角度重读《荷塘月色》[J];时代文学(下半月);2011年06期
15 王宇弘;;“家族相似”与范畴的本质——论“家族相似说”在认知语言学“范畴化”理论中的哲学意义[J];东北大学学报(社会科学版);2008年05期
16 李妍妍;;语言中的范畴化与隐喻认知[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2008年05期
17 黄明亮;;原型范畴理论与汉语词类划分初论[J];语文学刊;2009年17期
18 梁艳君;;论语义增值与翻译[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2010年04期
19 唐清;;英语范畴“old man”认知研究[J];湖南科技大学学报(社会科学版);2011年02期
20 翟艳;;现代汉语教学中的动态化认知教学[J];山西广播电视大学学报;2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 宗守云;;范畴化理论与四个世界理论[A];走向科学大道的修辞学[C];2010年
2 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 黄伟红;;类典型论,范畴化和词义扩展[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 邵朝霞;;中国英语学习者词汇习得“石化”认知研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 童晶晶;贾鑫鑫;;中国诗歌翻译的“深秋”和“初春”——访屠岸先生[A];屠岸诗歌创作研讨会论文集[C];2010年
6 胡伟丽;;外显互文性与诗歌翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 杨民生;;浅谈诗歌翻译[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
8 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
9 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 樊敏;;情感在布依族诗歌翻译中的作用[A];布依学研究(之六)——贵州省布依学会第二届第二次年会暨第六次学术讨论会论文集[C];1997年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李恬;指类思维和指类句[D];河南大学;2011年
2 林莺;张爱玲文学语言中的隐喻[D];复旦大学;2010年
3 王欣;英汉借词范畴化认知研究[D];华中师范大学;2012年
4 田延明;语言离散—连续图式表征认知模式研究[D];上海外国语大学;2012年
5 匡芳涛;英语专业词汇教学研究[D];西南大学;2010年
6 宗守云;集合量词的认知研究[D];上海师范大学;2008年
7 王小穹;疑问代词语义范畴研究[D];华中科技大学;2012年
8 陈勇;汉语数量范畴及其非范畴化研究[D];暨南大学;2011年
9 马书红;中国英语学习者对英语空间介词语义的习得研究[D];广东外语外贸大学;2005年
10 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 胡艳彬;古汉语诗歌中的非范畴化现象及其英译研究[D];杭州电子科技大学;2012年
2 周吉红;语言的非范畴化及其演变过程[D];华中师范大学;2011年
3 牛永娟;汉语“有一种……叫(做)……”构式的范畴化研究[D];河南大学;2012年
4 魏洁;范畴化与非范畴化理论在大学英语词汇教学中的应用[D];西安电子科技大学;2010年
5 李双梅;多义动词“上/下”的范畴化分析[D];广西师范大学;2010年
6 唐芳;中文新闻标题的非范畴化研究[D];广西师范大学;2012年
7 朱蓉;“V/A+死+了”构式的非范畴化[D];四川外语学院;2011年
8 罗铮;中国南北地域对农作物范畴化的认知对比研究[D];广西师范大学;2012年
9 许宁;汉英水词群的范畴化研究[D];哈尔滨工业大学;2011年
10 崇慧芳;范畴化视角下英汉儿童早期名词习得研究[D];长沙理工大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 明江;哈森诗歌翻译作品研讨会召开[N];文艺报;2009年
2 本报记者 王立元;诗歌翻译:追寻相遇时的心灵相通[N];中国文化报;2011年
3 丁湘;研究诗歌翻译的力作[N];中华读书报;2001年
4 邓万鹏 中国作家协会会员;国际交流背景下的各民族语言的差异性和诗歌翻译的创造性[N];贵州民族报;2011年
5 傅浩;诗歌翻译对诗歌创作的影响[N];中华读书报;2004年
6 北塔;英国诗歌翻译的集大成者[N];中华读书报;2007年
7 朱洁;少数民族诗歌:“摆渡”于汉英之间[N];中国民族报;2008年
8 李菡;许渊冲诗歌翻译的美学追求[N];中国新闻出版报;2003年
9 李清;安徽诗人获诺奖提名,闹剧而已[N];中华读书报;2008年
10 郑庆珠 学者;当代翻译家的译事物语[N];中国图书商报;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978