收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

董秋斯翻译研究

曹灵美  
【摘要】:董秋斯是中国历史上有影响的翻译家之一,和众多的翻译家一样,他为中国翻译事业做出了巨大贡献。他不仅翻译了许多国外名家的文学著作,而且在翻译理论建设和翻译批评方面也做出了突出贡献。 本文在前人对董秋斯的翻译研究基础上,以安德烈·勒菲弗尔的“意识形态”为基础,首先阐述了董秋斯所在时代的意识形态的现状以及董秋斯个人的意识形态思想,继而分析了在意识形态影响下,董秋斯在不同阶段对翻译作品的文本题材选择,包括革命思想类、战争题材类、写实主义小说类、传记类和童话故事类等,接着分析了他意识形态影响下采用的异化翻译策略,在其翻译作品中主要表现为对原文语言结构和异域文化特色的保留。根据分析得出结论,董秋斯的文本选择和异化策略都深受当时社会及个人意识形态的影响,其文本选择紧跟意识形态的发展和变化,而其异化策略也是深受“传播外国文学,以重构和推动中国新文学发展”这一社会意识形态和“完全忠实于原文”及“模仿”翻译思想的影响。 董秋斯对中国翻译事业的建设做出了很大的贡献。虽然,他的翻译理论和翻译作品都存在一些局限性,但是,董秋斯在翻译方面所作的贡献大大超过了其局限性。他的翻译研究推动了当时中国翻译理论的发展,对后人的翻译实践和研究也有一定的参考价值。 综上所述,本研究旨在通过对翻译家的意识形态倾向的研究来阐发其现实意义,同时对后人的翻译理论研究和实践活动提供参考。


知网文化
【相似文献】
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陳善偉;;香港地區翻譯概況[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
2 郭江涛;刘璐瀛;朱怀球;;Comparative study on the translation initiation mechanism in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];2010年
3 蒙晓虹;;A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
4 梁雪霞;;Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
5 ;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
6 段袁冰;;A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
7 符晓;;The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
8 Alexis Nuselovici;;全球化环境下翻译的伦理与政治功能(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
9 ;Chinese Subjectivity Analysis Using Bilingual Knowledge and Adaptation Technology[A];Proceedings 2010 IEEE 2nd Symposium on Web Society[C];2010年
10 李活雄;;从日本漫画的港日版本比较研究考察文化杂种化(英文)[A];北京论坛(2005)文明的和谐与共同繁荣——全球化视野中亚洲的机遇与发展:“大众文化在亚洲:全球化、区域化和本土化”外国语分论坛论文或摘要集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
2 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
3 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
4 王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
5 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
6 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
7 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
8 佟玉平;政论文汉英翻译显化策略研究[D];上海外国语大学;2012年
9 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
10 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄如露;贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析[D];北京邮电大学;2010年
2 熊亭玉;[D];电子科技大学;2011年
3 金琦;[D];西安外国语大学;2011年
4 马伦;[D];西安外国语大学;2011年
5 薛继华;[D];西安外国语大学;2011年
6 陈怡;[D];西安外国语大学;2011年
7 王蕊;[D];西安外国语大学;2011年
8 周艳芬;[D];西安外国语大学;2011年
9 田烨;[D];西安外国语大学;2011年
10 王玉杰;[D];西安外国语大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 小易;带着翻译网上游[N];健康报;2002年
2 陕西 万重;轻松实现界面无闪烁多语言切换[N];电脑报;2001年
3 刘德标 译;ICC Rules for Documentary Instruments Dispute Resolution Expertise[N];国际商报;2003年
4 淄博水利技工学校 李继芳 山东工业大学物流工程技术中心 王莹;机械装配图的逐级爆炸效果[N];计算机世界;2000年
5 ;飞猪网事[N];电脑报;2004年
6 ;TM+MT是一种出路[N];中国计算机报;2002年
7 北京市第八十中学 贾志勇;巧用Clear结束进程[N];中国电脑教育报;2004年
8 David;在线英语词典看过来[N];电脑报;2003年
9 ;大买家(7)[N];中国图书商报;2003年
10 本报记者 刘志英 整理 吴瑾君(上海市版权局);从京、沪版权贸易变化看中国出版[N];中国图书商报;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978