收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论中国古典诗歌翻译的模糊性

陈德喜  
【摘要】: 诗歌是文学的最高形式。中国古典诗歌以其精练的语言,深刻的内容,丰富的意象,强烈的感情,以及鲜明的节奏和韵律吸引了无数中外读者;再加上中西方文化的巨大差异,风俗习惯不同,诗歌翻译中历来存在着可译与不可译两种不同的观点。 文学翻译难,诗歌翻译更是难上加难;虽然中国文学作品,包括古典诗歌的英文译本,可谓多如星辰,其中却不乏成功的译作。在对伍铁平教授的《模糊语言学》和周方珠教授的《翻译多元论》的学习中可以发现,中国诗歌具有自身的模糊性。笔者认为对诗歌模糊意象作模糊化处理,从某种程度上可以解决诗歌模糊的可译性问题,从而得到较为“准确”的译文。但任何事物都不能绝对化,要视具体语境而定,也有学者通过具体化来处理诗歌模糊的翻译,其翻译效果也很成功。金元浦的《文学解释学》,伊瑟尔的《本文的召唤结构》与姚斯的《接受美学与接受理论》提出了本文中涉及的意义未定与空白及意义的模糊性,同时国内外一些期刊、论著也出现了关于诗歌模糊及模糊性翻译的论文,也都进一步论证了诗歌模糊的可译性。 本文的创新点在于提出运用模糊化同时附之以具体化的手段来处理中国古典诗歌模糊的翻译,阐述并论证了诗歌模糊的翻译的可行性,尤其是通过意象模糊,意境模糊与意义未定与空白等来研究诗歌翻译,可以使诗歌翻译能尽可能地接近原作。 本文主要采用模糊理论阐释的方法,收集、分析大量的语料,并用定性方法来研究文本的不同译本,比较得出诗歌翻译中的模糊的优美之处,从而论证了诗歌模糊的可译性。 第一章是引言,提出了研究的背景,意义,目的与本文的结构。中国古典诗歌是如何的辉煌庞大,我们都有责任把它们翻译成外文,尤其英语,让整个世界更好的了解中国,同时中国文化也能为世界文化大厦添砖加瓦。第二章是文献综述,总结了前人的研究成果,探讨了中国古典诗歌翻译的艰难,并在此基础上,提出了翻译的美学原则并将其运用于翻译实践中,并将模糊理论引入诗歌翻译中。绪论#1 一、研究的研究工作的缘起#1 二、研究现状#2 三、研究设想和方法#3第一章眉县杨家村青铜器窖藏及断代#5 第一节杨家村青铜器窖藏的相关情况#5 一、青铜器窖藏的发现与著录#5 二、关于窖藏的形制与性质问题#5 三、器物的出土情况#8 第二节杨家村青铜器的断代及涉及的西周历法问题#11 一、断代#11 二、由逑器的断代问题引发的对西周历法问题的重新思索#14第二章铭文集释#17 第一节逑盘#17 第二节四十二年逑鼎#40 第三节四十三年逑鼎#48 第四节其他器物#54第三章余论#55 第一节单氏家族的世系及单氏家族青铜器系联#55 第二节逑盘与史墙盘之比较#57 第三节眉县窖藏青铜器出土的意义与学术价值#58结语#62参考文献#63后记#67攻读硕士学位期间发表论文#69


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 周寅;中国古典诗歌的比较分析[J];南通职业大学学报(综合版);2001年01期
2 周淑芳;漫谈中国古典诗歌中的治学诗[J];株洲师范高等专科学校学报;2001年01期
3 肖瑞峰;从域内走向海外:中国古典诗歌研究的历史使命[J];浙江工业大学学报;2002年03期
4 肖瑞峰;从域内走向海外:中国古典诗歌研究的历史使命[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2003年01期
5 曹世瑞;中国古典诗歌中的“鸿雁”[J];华夏文化;2003年01期
6 赵维森,张子刚;中国古典诗歌音韵的象征功能及其成因初探[J];宁夏社会科学;2003年02期
7 赵维森;中国古典诗歌音韵的象征功能及其成因初探[J];延安大学学报(社会科学版);2003年01期
8 侯国良;中国古典诗歌与生态伦理[J];社会科学;2003年06期
9 龚红林,何轩;中国古典诗歌爱国主义传统流变及其检视[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2004年06期
10 庞海音;论中国古典诗歌的含蓄美[J];新疆职业大学学报;2004年04期
11 尹益群;意图、形式与功能——从功能翻译论角度对比研究中国古典诗歌英译[J];辽东学院学报;2005年03期
12 谢冠华;试论中国古典诗歌的空白鉴赏[J];广东工业大学学报(社会科学版);2005年02期
13 焦亚东;中国古典诗歌“孳生”现象研究——兼及钱钟书的古典诗歌批评话语[J];海南师范学院学报(社会科学版);2005年04期
14 汪玉枝,谢丹焰;中国古典诗歌成就了庞德[J];辽宁教育行政学院学报;2005年09期
15 王平;“抒情的叙事”:中国古典诗歌的一大特色[J];教学与管理;2005年06期
16 刘晓林;;中国古典诗歌中的生命忧患意识[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2006年03期
17 赵长慧;;中国古典诗歌的文化价值[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2006年03期
18 贺闱;;“自然人化”理论与中国古典诗歌[J];淮南职业技术学院学报;2006年02期
19 徐昭晖;;似花非花总迷离——论中国古典诗歌的模糊性和模糊美[J];黑龙江生态工程职业学院学报;2006年04期
20 刘海广;;浅谈中国古典诗歌的艺术鉴赏[J];科教文汇(上半月);2006年11期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 王洪涌;;中国古典诗歌艺术语言的特征[A];语言学新思维[C];2004年
2 王小舒;;阐释学美学与对中国古典诗歌的理解及释义[A];东方丛刊(1992年第3辑 总第3辑)[C];1992年
3 陈月红;;中国古典诗歌翻译研究十余年综述[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 范子烨;;啸:中国古典诗歌中的一种音乐意象——关于中国古代音乐与诗歌之关系的一项研究[A];中国诗歌与音乐关系研究——第一届与第二届“中国诗歌与音乐关系”学术研讨会论文集[C];2002年
5 王霄蛟;王颖;李晓莲;王立增;;2006年中国古典诗歌研究博士论文索引及摘要[A];中国诗歌研究动态(第四辑)[C];2008年
6 李晓莲;王霄蛟;王颖;王立增;;2006年中国古典诗歌研究论文索引(期刊、报纸类)[A];中国诗歌研究动态(第四辑)[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 赵美玲;中国古典诗歌在泰国当代的传播与影响[D];上海大学;2010年
2 蒋向艳;向着中西文化“第三元”的自觉探寻[D];复旦大学;2005年
3 王文;庞德与中国文化[D];苏州大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姜妹;中国古典诗歌英译中的创造性发挥[D];上海外国语大学;2008年
2 晏雪;中国古典诗歌的隐喻研究[D];广西师范大学;2010年
3 徐静茹;中国古典诗歌模糊美的鉴赏与翻译探析[D];中国海洋大学;2011年
4 于瑞照;文学作品中的模糊语及中国古典诗歌模糊语的翻译研究[D];青岛大学;2013年
5 常丹丹;从符号学角度论中国古典诗歌的模糊性及其翻译[D];中南大学;2007年
6 肖菲菲;从文化角度谈中国古典诗歌的英译[D];湖南师范大学;2003年
7 程华薇;中国古典诗歌的人文精神和青少年人格教育[D];四川师范大学;2007年
8 王慧;论弗莱“神话—原型”批评对中国古典诗歌的阐释功能[D];内蒙古大学;2011年
9 林国淑;接受之维中的中国古典诗歌[D];福建师范大学;2004年
10 秦军;从中国古典诗歌发展探索古代体育健身思想的演变[D];安徽工程大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 演讲人 叶嘉莹 整理 张静;中国古典诗歌的美感特质与吟诵[N];光明日报;2013年
2 杨晓民;借古论今谈新诗[N];人民日报;2011年
3 美国俄勒冈大学东亚系 王宇根;中国古典诗歌景物描写:从象喻到写实[N];中国社会科学报;2014年
4 廖令鹏;发现被忽视的中国元素[N];文艺报;2014年
5 人文学院中文系 孙明君;“中国古典诗歌研究与赏析”课程教学中的实践与思考[N];新清华;2005年
6 本报记者 李志伟;要见天孙织锦成[N];光明日报;2013年
7 诗歌评论家 作家出版社编审 唐晓渡 本报记者 怡梦;诗:中国风从哪里吹来[N];中国艺术报;2011年
8 曹志平;儒家德化自然观与中国古典诗歌意象[N];文艺报;2005年
9 本报记者 綦晓芹;“把中国文化放在世界历史中”[N];社会科学报;2009年
10 ;中国文学在日本基础教育占有重要位置[N];中国文化报;2003年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978