收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

基于混合策略的机器翻译研究

计丽丽  
【摘要】:在21世纪的今天,跟着全球化日益加强的脚步,国家与国家之间的交流也越来越频繁,自然语言之间互译的需要也越来越迫切,在人力资源有限的情况下,机器翻译的出现使人们看到了曙光,然而机器翻译技术的提升,始终是机器翻译研究工作者一直追求的目标,也是一直以来的工作难题。 本文主要介绍了机器翻译的三种主流的翻译方法以及各个翻译方法的优势和不足,并对各个方法在机器翻译不同阶段中的优缺点进行研究,取长补短,提出了基于混合策略的机器翻译,并进行研究。提出在不同的阶段采用适当的机器翻译方法,使得在不同阶段发挥各个机器翻译方法中的优势,并提高翻译的质量,输出更人性化的翻译结果。 本文提出了在用基于实例的机器翻译方法开发的系统框架下中,综合使用多种技术:用基于规则的机器翻译方法对源语言的进行词法分析。用基于规则和基于统计的方法对系统进行词性标注。用基于统计的方法建立统计词对齐模块和源语言和目标语言间的对应关系。用基于统计的机器翻译方法建立语言模型。用基于规则方法的后处理模块对目标语言文本做最终的生成处理。同时,本文提出用基于实例的机器翻译方法来改进统计词对齐,使对齐结果得到了显著提高。 图9表0参37


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 李向东,周清波,黄河燕,张昕,张新红;智能型俄汉机器翻译系统的句法规则库的设计原则[J];中文信息学报;1999年01期
2 马芳;吴保民;王炳锡;;一种面向英汉机器翻译的从句识别方法[J];信息工程大学学报;2006年02期
3 张琳;钱丽萍;;基于Agent的软件工程方法与实践[J];北京建筑工程学院学报;2006年01期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
11 ;[J];;年期
12 ;[J];;年期
13 ;[J];;年期
14 ;[J];;年期
15 ;[J];;年期
16 ;[J];;年期
17 ;[J];;年期
18 ;[J];;年期
19 ;[J];;年期
20 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 冯志伟;;判断从属树合格性的五个条件[A];世纪之交的中国应用语言学研究——第二届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];1998年
2 王海峰;刘占一;吴华;;半结构化的基于实例的机器翻译[A];内容计算的研究与应用前沿——第九届全国计算语言学学术会议论文集[C];2007年
3 柏文阳;何瑗;马耀华;肖建华;徐洁磐;;基于消息的汇率趋势预测方法[A];第十九届全国数据库学术会议论文集(研究报告篇)[C];2002年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 刘占一;基于对齐技术的搭配获取及其在机器翻译中的应用研究[D];哈尔滨工业大学;2013年
2 任飞亮;高适应性基于实例的机器翻译中关键技术研究[D];东北大学;2008年
3 蒋宏飞;基于同步树替换文法的统计机器翻译方法研究[D];哈尔滨工业大学;2010年
4 段楠;统计机器翻译的一致性解码方法研究[D];天津大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 宋美娜;基于词缀特征的汉蒙统计机器翻译系统[D];内蒙古大学;2010年
2 张瑶;英汉机器翻译中的英语动词汉译研究[D];大连理工大学;2010年
3 李文;形态非对称汉蒙统计机器翻译模型构造方法研究[D];中国科学技术大学;2011年
4 张涛;面向特定领域的统计机器翻译研究与应用[D];昆明理工大学;2011年
5 梁丹妮;英汉在线翻译质量的分析与评价[D];华中师范大学;2012年
6 卡哈尔江·阿比的热西提;基于实例的汉维—维汉双向机器翻译系统的研究[D];上海交通大学;2012年
7 计丽丽;基于混合策略的机器翻译研究[D];安徽理工大学;2012年
8 王志杰;统计机器翻译系统在手持设备上的研究与实现[D];内蒙古大学;2012年
9 吴小川;泛化的基于实例方法的汉语维吾尔语模板库的构建[D];新疆大学;2012年
10 赵志辉;WEB网页文件的解析及翻译引擎的设计与实现[D];西安电子科技大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978