收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从功能理论角度谈汉语旅游文本的英译

谭倩倩  
【摘要】: 汉语旅游文本英译具有推介中国旅游资源、吸引国外游客的功能,对开拓国际旅游市场、进一步推动我国经济发展具有重要意义。本论文拟从功能翻译理论的角度,探讨汉语旅游文本中景点描写和文化因素的翻译。目前我国汉语旅游文本的英译质量不够理想,误译、错译比比皆是,大大影响了汉语旅游文本英译激发潜在游客旅游动机的功能。作者搜集了国内多个旅游景点资料英译中的错误并进行归类整理,旨在对旅游文本的译者提供一些建议。 “体验新的文化”是重要的旅游动机之一。为了实现激发旅游动机的目的,译文必须能够使目标语读者充分感受到旅游景点的异域文化。德国功能派翻译理论恰恰能满足旅游文本翻译的这种需要,它认为译者应首要考虑目标语读者的预期需要。因此,作者借助功能派翻译理论,讨论汉语旅游文本英译的问题。 在汉语旅游景点描写的英译方面,应首要考虑英语和汉语的景点描写在文体上的差异。论文从词汇和篇章两个层次对比分析了二者的不同。结合功能理论,论文得出结论,能使目标语读者充分感受旅游景点的美感的译文应:(1)措辞尽量简洁、客观;(2)尽可能删除原语中摘录的诗句;(3)少用主观描写,删除无助于意象构建的主观描写;(4)调整描写视角,按英语习惯构建视角。 文化差异也会导致翻译障碍。旅游文本是信息文本和祈使文本的结合体,旅游文本的主要功能是激发游客的旅游动机。要达到这一目的,译文中应尽可能保留旅游景点的异域文化色彩。在文化因素的处理方面,最常用的两种翻译方法是异化和归化翻译。作者认为,一方面要保留旅游景点的异域文化色彩,应使用异化翻译方法;但另一方面,文化缺省问题如果处理不当,将使目标语读者无法理解异域文化。此时,译者应采取一些必要的补偿方法,保证读者能够真正理解异域文化。论文结合功能派理论,根据以目标语读者为中心和传播中国文化的原则,提出了汉语旅游文本中文化因素英译的一些实用方法,力求译文达到刺激游客旅游动机的效果。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 覃晓霞;;从旅游翻译看“翻译标准多元互补论”[J];武汉科技大学学报(社会科学版);2006年04期
2 申蓉;;浅析人称指示语在旅游型文本汉译英中的作用——以酒店宣传资料为例[J];才智;2010年20期
3 李瑛琳;;从纽马克的文本类型理论看旅游文本的英译[J];吉林省教育学院学报(学科版);2009年02期
4 周宇;;旅游文本翻译技巧浅析[J];科教导刊(中旬刊);2010年03期
5 郑颖;;旅游文本中文化负载词在汉英翻译过程中的文化缺失[J];科技信息;2011年06期
6 高旭东;;从旅游文本功能看旅游翻译——以吉林旅游翻译为例[J];吉林华桥外国语学院学报;2010年01期
7 袁洪;;旅游文本的显性翻译与隐性翻译[J];江西农业大学学报(社会科学版);2010年03期
8 龚帆元;;旅游文本英译与文化缺省补偿[J];攀枝花学院学报;2011年02期
9 袁式亮;;合作原则在旅游文本翻译中的应用[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2011年04期
10 王济华;;旅游文本中互文性的翻译研究[J];广东外语外贸大学学报;2011年03期
11 沈燕琼;;旅游文本翻译的功能主义思考[J];玉林师范学院学报;2009年04期
12 秦礼峰;;从翻译纲要看文化负载词的翻译——析清明上河园导游词中文化负载词的翻译[J];河南商业高等专科学校学报;2010年03期
13 孙秀芬;王欢;王海东;;论跨文化视域下的旅游文本翻译[J];作家;2010年22期
14 侯迎慧;;跨文化语境中旅游文本的翻译策略[J];天中学刊;2011年04期
15 熊咏萍;;跨文化视角下的旅游文本翻译[J];湖北职业技术学院学报;2011年03期
16 陆秀英;;从文本功能对等角度探讨旅游文本的翻译策略——以庐山风景区的汉英翻译为例[J];华东交通大学学报;2006年03期
17 刘亚琴;;英汉旅游文本语言特色及其翻译处理[J];商场现代化;2009年11期
18 王雅平;;跨文化交际视角下的旅游翻译[J];长春理工大学学报(高教版);2009年07期
19 马文丽;;高校翻译教学的变译能力培养——以旅游文本为例[J];理论月刊;2009年07期
20 姜璇;;试论功能理论指导下的旅游文本翻译——以“长沙世界之窗”的翻译为例[J];科技信息;2009年31期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 金玲;基于评价理论的中英网站旅游文本对比分析[D];安徽大学;2014年
2 罗修筠;从符号学角度看我国旅游文本的英译[D];苏州大学;2014年
3 黄爱芳;论英译旅游文本的错误分析[D];厦门大学;2014年
4 吴雅辉;网络英语旅游文本的文体学分析[D];首都师范大学;2014年
5 潘晓旭;旅游文本翻译中的信息重组策略研究[D];沈阳师范大学;2014年
6 王冲;目的论视角下的晋商文化旅游资料英译研究[D];西北大学;2014年
7 吕新华;功能翻译理论指导下的汉语旅游宣传翻译[D];东北财经大学;2007年
8 闫凤霞;中英旅游文本的顺应翻译研究[D];山东师范大学;2007年
9 王中祥;从接受美学视角看旅游文本中文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2009年
10 何婷婷;旅游翻译文本中主位和连接词研究[D];东华大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978