收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中英数字口译

刘海燕  
【摘要】: 在口译过程中,数字信息是一个公认的难点,本文旨在从认知心理学的角度分析这个难点形成的原因。根据自身的口译实践和教学经验,前人已经总结出许多应对这个难点的技巧。但是,并无前人从认知的角度研究这个难点形成的原因。本文就将进行这样一种尝试,试图揭示数字信息成为难点的根本原因,并据此提出训练和练习策略。 本文分为以下四章: 第一章为本文的研究背景。本章介绍与本文相关的基本概念,如口译和认知心理学等,并简单回顾了前人从认知的角度对口译进行的研究。另外,也讨论了认知心理学和数字信息口译的关系。 第二章首先对本文所要研究的数字信息做出了明确的定义,接着从多个角度分析了数字信息的特点,并比较了中、英文数字系统的差异。本章也分析了数字信息的知识表征,为下一章的研究做铺垫。 第三章详细阐述记忆的各个阶段对数字信息的处理过程,包括感觉记忆、短期记忆、长期记忆以及长期工作记忆等。这种渐进式的研究显示:同其他语言信息相比,数字信息在记忆的各个阶段都是极其容易被忽略或遗忘的。数字信息自身的特点使得其在口译过程的各个阶段都无法得到和其他信息平等的被处理和加工的机会。 第四章提出一些数字口译的训练和练习策略,这些策略是作者根据第三章的研究发现提出的。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前18条
1 张颖;;The Transcoding Theory of Interpretive Approach Based on Pédagogie Raisonnée de L'interprétation[J];海外英语;2017年10期
2 王畅;;An Experimental Report on the Correlation between the Articulation Rate of Target Language and Output Quality in E-C Simultaneous Interpreting[J];校园英语;2016年36期
3 Yuhong YANG;;The Codes of Television and Television Interpreting[J];Comparative Literature:East & West;2016年02期
4 白云安;张国梅;;The impact of working memory on interpreting[J];校园英语;2016年22期
5 张震;;Feelings about learning interpreting[J];神州;2013年30期
6 王雅琼;;The outline of preparations before the conference interpreting[J];中学生英语;2014年26期
7 ;上外高翻成立十周年学术庆典系列活动[J];东方翻译;2013年01期
8 王磊;陈莉;徐晓娟;;Relationship Between Working Memory and English-Chinese Consecutive Interpreting[J];海外英语;2016年03期
9 陈哲敏;;What are the Main Differences between Interpreting and Translation and Why is Interpreting not Just ‘Spoken Translation'?[J];海外英语;2013年22期
10 严玉婷;;On Techniques and Coping Tactics of Liaison Interpreting[J];海外英语;2015年19期
11 Liu Hong;Wang Yingdan;;Short-term Memory Training in Business English Interpreting[J];校园英语;2018年18期
12 高宇婷;;Knowledge Requirements Formula for Interpreters and Interpreting Training[J];读与写(教育教学刊);2009年08期
13 刘璇;徐畔;;The Research on the Current Situation of English Interpreting Studies in Three Northeastern Provinces of China[J];海外英语;2015年02期
14 郭子凯;;刍议新闻编译中视译策略的运用[J];好家长;2015年28期
15 孙佳妮;;An Empirical Study of Students' Sight Translation Practice[J];海外英语;2012年07期
16 罗春霞;;中国高校口译培训问题调查报告(英文)[J];Teaching English in China;2009年05期
17 刘玮琦;;A Review of Interpreting Teaching Studies in China(2008-2017)[J];海外英语;2018年16期
18 夏晶晶;;Preparation Techniques and Syntactical Strategies for Simultaneous Interpreting[J];课程教育研究;2013年15期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 韩斐;;The Cognitive Strategies in Conference Interpretation[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
2 唐莹;;On Principles of Fidelity in Interpreting and Translation[A];《外国语文论丛》第1辑[C];2008年
3 陈绍霞;李波;;STANDING SAUSAGE 1 MODES IN NONUNIFORM MAGNETIC TUBES: AN INVERSION SCHEME FOR INFERRING FLARE LOOP PARAMETERS[A];2015中国地球科学联合学术年会论文集(二十五)——专题57空间大地测量的全球变化研究、专题58空间天气的物理过程和耦合关系[C];2015年
4 郭重哲;;韩国口笔译市场及其演进(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
5 胡憾石;李隽;;Lewis Electron-Pair(LEP) Model Revisited: Multi-Radical Bonding[A];第十三届全国量子化学会议报告集[C];2017年
6 Shao-Xia Chen;Bo Li;Ming Xiong;Hui Yu;Ming-Zhe Guo;;FAST SAUSAGE MODES IN MAGNETIC TUBES WITH CONTINUOUS TRANSVERSE PROFILES: EFFECTS OF A FINITE PLASMA BETA[A];2016中国地球科学联合学术年会论文集(三十二)——专题58:太阳活动与空间天气效应、专题59:中高层大气-电离层,磁层及相互耦合过程、专题60:比较行星学[C];2016年
7 Zhao Chunyu;Feng Shi;;Analysis of Enterprise Knowledge Sharing Barrier Based on ISM Knowledge Value Chain[A];第25届中国控制与决策会议论文集[C];2013年
8 纪存;;Interpreting译名浅探[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
9 Rui Zhang;Junsheng Nie;;Supra-orbital-timescale variations of goethite content in the Chinese Red Clay sequence[A];2017中国地球科学联合学术年会论文集(二)——专题3:地球内部结构及其动力学、专题4:古地磁学与地球动力学[C];2017年
10 李隽;;Computational Modeling of Rare Earths:From Electronic Structures to Catalysis[A];第十八届全国稀土催化学术会议论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 刘庆雪;跨学科视角下的口译交际策略研究[D];上海外国语大学;2011年
2 陈洁;数字信息商品市场微观结构研究[D];北京邮电大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘海燕;中英数字口译[D];厦门大学;2009年
2 赵天一;口译危机的管理—基于4R模型视角[D];北京外国语大学;2018年
3 Zachary Gordon Lundquist;从传播的角度分析口译问题:中国北京教会口译案例研究[D];北京外国语大学;2018年
4 兰娅婷;援瓦努阿图太平洋小型运动会体育技术援助项目口译实习报告[D];云南民族大学;2018年
5 倪倪;跨文化交际中归化和异化视角下的清洁能源课堂口译报告[D];湖南大学;2018年
6 陈永博;[D];曲阜师范大学;2018年
7 雷春阳;[D];曲阜师范大学;2018年
8 周华;华冠电子科技公司商务陪同口译报告[D];成都理工大学;2018年
9 纪婷;“牙买加曼德拉公路改造”口译项目实践报告[D];成都理工大学;2018年
10 李曦;中国—欧盟商务科技合作洽谈会现场口译报告[D];成都理工大学;2018年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张鑫;东营区数字信息管理服务中心 民生热线“搭桥”解烦忧[N];东营日报;2017年
2 本报评论员;让数字信息产业在绿色闽北异军突起[N];闽北日报;2017年
3 方桂琴;数字信息亭须以公共利益为先[N];海南日报;2016年
4 赵昂;数字信息亭缘何成“摆设”[N];工人日报;2013年
5 通讯员 刘冬屏;兰州市检察院 建成数字信息工作室[N];甘肃法制报;2011年
6 郭莹;数字信息亭的不同命运[N];中国计算机报;2006年
7 记者 青龙;我市将建设400个数字信息亭[N];承德日报;2010年
8 杨安琪;功能齐全乏人问津 北京数字信息亭成摆设[N];消费日报;2008年
9 本报记者 胡雁冰;“数字信息亭”启动两年遭冷落[N];石家庄日报;2008年
10 诚安;2010年全球数字信息将达9880亿GB[N];计算机世界;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978