收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

认知语义学视角下的英语习语变体研究

罗檐宇  
【摘要】:习语是固定的表达,词汇、结构和意义相对稳定。但说话者为了追求表达效果,往往通过替换或增减词语、改变习语语法结构和意义等方式,创造出形式变异的习语,即习语变体。文献显示,语言学家考察习语变体的方法是关注其语义与结构之间关系,这种方法难以解释习语转换能力大小何以决定,也无法说明何以理解习语变体的形成。本研究试图运用认知语义学理论研究英语习语变体现象,主要内容分三个部分。 第一,习语转换能力与认知之间关系的分析表明,人们对认知习语的方式直接影响习语的组构性程度。第二,探究原型理论、认知模型理论和象似性理论,诠释习语变体产生的原因。譬如,原型理论可以解释英语习语中词汇替换与词性转化现象;认知模型直接影响人们对习语概念的理解,可解释英语习语变体中新创意义的产生与来源;象似性理论是研究英语习语变体中结构排列与意义之间的对应关系。第三,从内因和外语两方面分析英语习语变体的驱动力。内因通常是为满足外因的需求。内因是指语言系统内部的因素,如语义理据、语法理据和语音理据;外因是指语言系统以外的因素(如语境的影响和说话者的主观态度),它会促使习语意义发生改变,并带动其内部语法结构发生相应的改变。 本研究认为,认知是不断创造习语变异的动力源,认知是绝大多数习语变体产生的根本因素;习语的本质特征是认知的,认知是人类不断创造新表达和新意义的根本动力。从认知语义学维度研究英语习语变体,不仅揭示了习语的特征,厘清语言创新与认知之间的联系,而且能够认识习语变体在语言有效交际中的实用价值。由于语言的灵活性与可变性是不可预料的,仅仅分析语言的字面意义和句法是难以正确理解语言的,唯有认知能够将语言形式与实际意义相结合。研究显示,认知策略是理解习语变体的最佳方式,但结合实际场景、说话者的主观态度、百科知识、认知模式、文化社会背景等综合因素,习语变体的理解效果更好。总之,从认知语义学角度探究英语习语变体具有一定的理论价值和实践意义。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 刘红艳,李悦娥;联想关系和英语习语的有效认知[J];山西师大学报(社会科学版);2005年05期
2 张文华;如何理解英语习语[J];山东交通学院学报;1995年01期
3 安军;跨文化角度比较研究汉语成语与英语习语的翻译[J];粮食流通技术;2004年05期
4 薜保善;;浅谈英语习语[J];兰州大学学报(社会科学版);1988年04期
5 邢驰鸿,赵冬春;英语习语趣谈——关于apple的习语[J];大学英语;1999年08期
6 张银玲;英语习语及其文化背景[J];重庆电力高等专科学校学报;1999年04期
7 朱美芝;;Animals and Idioms[J];中学生英语读写(高中版);2002年Z1期
8 荣嘉芸;; 英语习语讲与练(18)[J];英语知识;2002年06期
9 陈艳丽;英语习语翻译的异化(英文)[J];忻州师范学院学报;2004年04期
10 孙丽红;;不是“狗”的“dog”与不是“dog”的“狗”[J];大学英语(学术版);2004年00期
11 朱红霞;;数词在英语习语和谚语中的妙用[J];英语知识;2007年03期
12 青木;;常用英语习语学与练[J];英语沙龙(初级版);2008年06期
13 赵翔;;源于历史的英语习语[J];英语沙龙(实战版);2008年07期
14 丁兰;;从习语的特征谈习语的翻译[J];北方文学(下半月);2011年03期
15 张复星;英语习语渊源及用法举例[J];外语教学;1981年01期
16 蔡家珍;含地名的英语习语的汉译问题[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);1994年03期
17 扈畅;试论英语习语的翻译[J];黄河水利职业技术学院学报;1998年01期
18 龙友元;万丽;;小议英语习语与文化[J];英语自学;2001年12期
19 熊作兰;论英语习语的结构特征及语义特征[J];通化师范学院学报;2003年03期
20 毛树春;英语习语和俚语中的“国家”和“民族”[J];网络科技时代;2004年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 骆世平;;英汉双语词典不应轻视习语信息[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
2 范红升;;英汉词典中习语语源的注释问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 齐迪;;习语的认知解读与习语习得[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 林正军;;英语习语语义构建的认知理据[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
5 谭卫国;;论英汉习语的分类与翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 夏立新;;基于概念整合理论的双语词典翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
7 苏岚;;四种隐喻意义结构下的隐喻翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
8 汪榕培;顾雅云;;语言学与词典[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
9 曾晓光;;论英汉习语词典中词条义项和释例汉译的关系[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
10 侯丽娟;;认知语义学中的原型理论及其外语教学应用[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王颖;适用于非母语者的英语习语整合处理法[D];复旦大学;2005年
2 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
3 吕春燕;中日移动动词的认知语义学对照研究[D];广东外语外贸大学;2009年
4 张再红;词汇文化语义的认知研究[D];华中科技大学;2009年
5 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
6 叶琳;英汉习语理解模式及使用策略研究[D];华中科技大学;2012年
7 孙志农;词汇意义与构式意义的互动关系研究[D];上海外国语大学;2008年
8 于屏方;动作义位释义的框架模式研究[D];广东外语外贸大学;2006年
9 周大军;军语的认知研究[D];上海外国语大学;2006年
10 周星;关于现代日语名词若干问题的研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 罗檐宇;认知语义学视角下的英语习语变体研究[D];福建师范大学;2011年
2 赖世梅;英语习语的隐转喻研究[D];西南大学;2011年
3 师英;英语习语变体的认知阐释[D];东北大学;2009年
4 何子章;英语习语的特点[D];西安电子科技大学;2001年
5 王随红;英语习语的文化研究及翻译策略[D];西华大学;2011年
6 徐蕾;基于概念隐喻与大学英语习语教学的一项实证研究[D];沈阳师范大学;2011年
7 董应武;英语习语研究及其启示[D];西南师范大学;2002年
8 童超;认知语境对英语习语的语义阐释功能[D];长江大学;2012年
9 刘荣针;中国英语学习者在语境中理解英语习语的研究[D];江南大学;2010年
10 甄珍;基于认知方法的非英语专业学生英语习语习得的实证研究[D];青岛科技大学;2012年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 王惠临;意义计算研究的兴起与发展[N];中国社会科学院报;2009年
2 上饶县第六中学 李兰;英汉习语文化差异及翻译方法[N];上饶日报;2010年
3 魏屹东 山西大学哲学社会学学院;认知哲学:认知现象的整合性研究[N];中国社会科学报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978