收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

新闻发布会口译策略研究

李婷  
【摘要】: 随着我国国际地位的不断提高,我国与世界各国的交往日趋频繁。官方新闻发布会,是我国与外界进行信息交流的重要平台。当今,国务院新闻办公室新闻发布会涉及的领域众多,其语料正呈现出专业化、科技化、全面化的趋势。它对口译人员的专业水平、背景知识、认知能力乃至心理素质都有较高的要求。 目前,口译研究主要是借鉴了巴黎高等翻译学校的释意学派理论。同时,德国功能学派的目的理论也对口译理论及策略做出了相应的贡献。我国的口译理论研究者,在西方相关口译理论的基础上,结合我国口译理论与实践的实际,进一步发展、丰富了口译理论。 但从整体来看,国内外口译理论方面的专著对口译的研究还是比较宏观的。虽然众多口译理论专著都提出了口译的分类,但都没有系统的针对每一种口译类型进行具体的口译策略的分析、归纳与总结。针对官方新闻发布会口译,目前还没有一套系统的口译策略,实为一大遗憾。官方新闻发布会口译,是口译的重要分支,在当今的社会中发挥着越来越重要的沟通交流作用。与此同时,官方新闻发布会口译的质量,直接影响到新闻发布会的效果,甚至关乎国家的政治形象。因此,对新闻发布会口译策略的探索,有着重要的理论与现实意义。 本论文的创新之处在于没有笼统的分析口译策略,而是选取官方新闻发布会口译,结合其特点,有针对性的分析新闻发布会的口译策略。本文采用的是国务院新闻办公室汶川地震新闻发布会的真实语料。该发布会口译内容涉及卫生防疫、抗震救灾物资的运输、国际救援、灾后重建等方面,且自汶川地震后,几乎每天一场,有时甚至一天进行两场新闻发布,对译员的口译能力乃至心理素质都有较高的要求。鉴于国内外对新闻发布会口译研究尚不深入的现状,新闻发布会口译策略亟待完善。本文正是应新闻发布会口译的需求,展开了对口译策略的探讨。 基于此,本论文选取国务院新闻办公室5月14日、5月22日和7月8日三次汶川地震新闻发布会口译的真实语料为研究对象,结合释意理论、功能翻译理论,通过其中成功和误译的例子分析总结新闻发布会的口译策略。以期为译员的实践、培训及口译策略研究提供一定的理论和实践支持。并希望通过本文促使从事某一特定领域口译的译员积极从实践中提取成功经验,进而将其理论化,系统化,最终进一步细化并完善口译理论与口译策略。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 仲伟合;口译理论概谈[J];语言与翻译;1993年04期
2 ;第四届全国口译理论与教学研讨会[J];外语教学与研究;2001年04期
3 刘和平;口译理论与教学研究现状及展望[J];中国翻译;2001年02期
4 王瑞昀;口译的认知与口译教材的编写——跨学科口译理论在《英语口译教程》编写中的应用[J];中国翻译;2004年04期
5 孙芝婷;;浅析中国菜名的口译理论与技巧[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2006年01期
6 穆雷;第二届全国口译理论与口译教学研讨会在广州召开[J];中国翻译;1999年01期
7 罗淑兰;;谈高校口译师资现状[J];职业时空;2008年09期
8 王颀;;口译理论与日语口译教学实践初探[J];上海翻译;2006年01期
9 孔菊芳;;从认知心理学的角度谈口译中的短时记忆[J];广西教育学院学报;2006年04期
10 杨丽影;;翻译功能理论在口译教学中的应用[J];黎明职业大学学报;2009年03期
11 岳曼曼;;“脱离原语外壳”的汉英口译技能训练[J];湖北函授大学学报;2010年06期
12 杨莉;盛海涛;;口译过程研究与俄语口译教学[J];长春理工大学学报(社会科学版);2006年06期
13 张银帙;;图式对英汉交替传译效果的影响[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年03期
14 蒋凤霞;吴湛;;口译的跨学科理论概述[J];外国语文;2011年02期
15 蒋文干;;口译理论研究的现状及趋势分析[J];无锡商业职业技术学院学报;2011年04期
16 帅林;;跨学科口译理论研究在中国[J];中国科技翻译;2007年03期
17 刘莹;姜涛;;释意理论下的口译教学初探[J];黑龙江高教研究;2008年10期
18 于洋;;从文化视角看释义理论[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年03期
19 侯阗;;口译的Blended Learning应用模式构建[J];现代教育技术;2008年07期
20 李燕;;论口译的教学内容及教材[J];绥化学院学报;2010年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 欧阳长怡;;论释意理论指导下的记者招待会口译策略及释意训练[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
2 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
3 康志峰;口译中听、译两种焦虑模态的认知心理管窥[D];复旦大学;2011年
4 赖祎华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年
5 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
6 黄一;句子记忆和脱离原语语言外壳[D];上海外国语大学;2013年
7 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张凤安;口译理论及口译活动中的常见问题[D];辽宁师范大学;2002年
2 张磊;论技术口译译前准备[D];广东外语外贸大学;2006年
3 高永欣;口译理论认知调查与口译认知理论[D];厦门大学;2007年
4 梁靓;论外刊新闻阅读与口译的关系[D];中国海洋大学;2006年
5 尹华;跨文化交际中的口译与文化多样性[D];哈尔滨工程大学;2007年
6 吕婕;以跨学科的视角论口译理论的认知基础[D];上海外国语大学;2009年
7 高巍;高校口译课堂教学法[D];西北师范大学;2003年
8 张银帙;论图式对英汉交替传译效果的影响[D];吉林大学;2007年
9 赵逸亚;专业口译培训项目对比研究[D];上海外国语大学;2009年
10 李婷;新闻发布会口译策略研究[D];中国海洋大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 张海瑞 山西财经大学经贸外语学院;实用型本科口译人才培养的对策研究[N];山西经济日报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978