收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

基于“韩国留学生汉语中介语语料库”的词汇偏误研究及应用

董婷婷  
【摘要】:随着孔子学院的不断增加以及来华留学的外国留学生日益增多,对不同文化背景的学习者采用不同的教学方法甚至教学内容更加重要,对外汉语教学国别化显得十分迫切。本文在分析和总结了关于汉语各个方面的偏误研究基础之上,根据研究需要,从“韩国留学生汉语中介语语料库”中提取韩国留学生词汇偏误语料,建立新的子语料库,以偏误理论为依据,通过对“韩国留学生汉语词汇偏误语料库”的分析,探究韩国留学生在使用汉语词汇上的偏误表现,将其归类,并分析产生偏误的原因。在此基础上,将偏误语料库和偏误分析的结果应用到实际教学和对韩汉语教学用词表的研制中去,以期对国别化教学起到促进作用。 本文共分为六章,各章节内容安排如下: 第一章绪论。主要从汉语偏误研究、汉语作为第二语言词汇偏误研究、韩国留学生汉语词汇偏误研究三个方面综述了与本研究相关的课题研究现状,分析其取得的成就与不足,明确本研究的意义并介绍本文的研究对象、思路和方法。 第二章“韩国留学生汉语词汇偏误语料库”的建设。“韩国留学生汉语词汇偏误语料库”是在“韩国留学生中介语语料库”的基础上生成的子库,首先对“韩国留学生中介语语料库”的构建及标注加工进行介绍,在对词汇偏误进行界定后提取词汇偏误生成“韩国留学生汉语词汇偏误语料库”,并对偏误数据进行统计。 第三章韩国留学生汉语词汇偏误类型。对韩国留学生汉语词汇偏误进行了类型分析,将词汇偏误归为四大类:语义偏误、词语缺失或多余、非汉语词、离合词偏误。在大类的基础上再分下位小类。 第四章韩国留学生汉语词汇偏误原因分析。本章从语言学、认知心理学等角度对韩国留学生的词汇偏误成因进行分析。 第五章韩国留学生汉语词汇偏误分析的应用。将偏误分析结果应用到对韩汉语教学中,为对韩汉语词汇教学提供了五点教学建议,并为对韩汉语教学用词表的研制提供分级构想,将理论与实践相结合。 第六章结语。总结了本研究取得的成果,指明论文的不足之处,并针对不足提出了后续研究的方向。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 陈克禄;;留学生汉语请求言语策略研究[J];现代语文(语言研究版);2011年05期
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 黄颖;母语为英语的留学生汉语高频致歉用语使用情况及教学启示[D];安徽大学;2014年
2 冯薪儒;辽宁省中等城市学历留学生汉语教学现状调查分析[D];渤海大学;2014年
3 王采秋;中高级阶段日本留学生汉语标点符号使用偏误分析[D];华中师范大学;2014年
4 吕碧雯;留学生汉语限定句和非限定句中空主语的习得研究[D];安徽大学;2014年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978