收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

应用对比分析研究大学英语学习者条件句母语迁移现象

王宇红  
【摘要】:本研究旨在运用对比分析的方法和理论对中国大学英语学习者条件句习得过程中的母语迁移现象进行初步的研究。 美国语言学家Odlin曾给迁移下过一个工作定义:迁移是一种影响,这种影响源自目的语和已习得(或未完全习得)语言之间的相似或差异(Odlin,1989:27)。20世纪50年代,语言迁移研究在第二语言习得理论和第二语言教学中占重要地位。其时占统治地位的研究理论和方法是对比分析。对比分析假说认为,当学习者的第一语言即母语和将习得的第二语言存在差异时,母语就会干扰第二语言的习得;反之当母语和第二语言相似时,就会促进第二语言的习得;将学习者的第一语言和第二语言做系统的对比,找出两种语言的差异和相似之处,就能够预测出母语的影响。到了60、70年代,随着错误分析和中介语理论的深入,对比分析和语言迁移在外语学习中的作用被贬低,赞同乔姆斯基普遍语法观点的则否认语言迁移现象的存在。时至今日,语言迁移在第二语言习得中的作用得到了广泛的承认,并已经形成了包括迁移内容、迁移方式、制约迁移的非语言因素等较全面的理论。对比分析理论也获得了应有的重视,被认为是全面研究语言迁移现象的不可缺少的第一步,在理论和方法上也取得了长足的发展。国内的英汉语对比研究虽发展很快,但英汉语条件句的对比研究却为数不多,而对中国英语学习者条件句习得过程中母语迁移现象的研究更是凤毛麟角。有鉴于此,本研究试从语言结构的角度对英汉条件句进行有限的表层结构的对比描述和对比分析,确定两者的相似和差异,并将对比分析的结果和学习者语言水平这一非语言因素结合,运用于对中国大学英语学习者条件句习得过程中母语迁移现象的初步研究中,试图发现迁移发生的条件、迁移的内容、迁移发生的方式以及学习者语言水平对迁移的制约方式,进而探讨对比分析在对中国大学英语学习者条件句母语迁移研究中的有效性和作用。 本研究从形式、意义和分布三个方面分别对以下条件句形式进行了有针对性的对比描述:条件关系词、关系词和连接副词的关联、关系词位置、条件从句的位置、真实条件句的动词形式,虚拟条件的表达手段、修辞条件句以及unless/除非条件句。在此基础上,通过对比分析总结出以上英汉语条件句结构在形式、意义和分布各方面的相似和差异。对比分析的结果显示,英汉语条件句存在着若干相似之处:两者有着相似的关系词和连接副词的关联形式和意义、相似的关系词位置和条件从句位置;尽管汉语条件句可以不用条件关系词引导,但是条件关系词可以添加到条件从句中,因此从这个意义上来讲,英汉语条件句在这方面也存在相似之处。另外,汉语的除非条件句表达必要条件 和析因性条件时和英语的un了。:条件句有着相似的形式和意义。另一方面,对比分析 结果也显示了英汉语之间的差异:和英语条件句中关联模式的分布相比,汉语条件关系 词和连接副词之间的关联形式的分布较宽;表示过去的汉语虚拟条件句省略条件关系词 时并不像英语要求主语和助动词倒装;在表示“假设的将来事实”(马博森,1995)的 汉语开放条件句中,主从句所表达的两个事件的先后顺序不象英语条件句那样通过动词 形式的不同明显地表达出来,而主要靠意会;汉语主要用词汇手段表达虚拟条件,而英 语用时态后移的手段表达虚拟条件;麟护条件句表示从句的情况不发生就会导致主句的 结果这一意义时,条件词麟扩必须和主句中的连接副词不群构成关联,而在同样功能的 英语条件句中,即1。::不和任何连接副词构成关联;汉语关系副词麟护表示析因性条件 时可以和动词的否定形式搭配,而英语条件关系词助了。;:只能和动词的肯定形式搭配。 另外英汉语的修饰条件句也存在着若干差异,在此不赘述。根据以上对比分析,可以初 步假定,当中国大学英语学习者习得和汉语条件句相似的英语条件句结构时,受母语干 扰的可能性会很小,不太可能发生负迁移;当他们习得和汉语条件句不同的英语条件句 结构时,有可能受母语的干扰,发生迁移性的错误,产出带有汉语特点的英语条件句。 本研究发现,在英汉语条件句相似的方面,大学英语学习者产出的带有明显汉语 特点的条件句的数量很少,正如对比分析所预料那样负迁移在此方面几乎没有发生。在 英汉语条件句差异的方面,发生了产出性错误(Production error)--一大学英语学习 者产出了大量的带有明显汉语特点的条件句;另外在主语和助动词倒装结构的使用方面 还存在着回避现象(avoidance)。这些都是负迁移的表现。对比分析的预测通过以上发 现得到了证实。然而在表示“假设的将来事实”英语条件句的产出中,却没有出现对比 分析所预测的负迁移现象;另外中国大学英语学习者也未如所预测的那样将汉语条件关 系词和连接副词的关联分布迁移到相应的英语条件句的产出中。将学习者英语水平作为 一个变量纳入本研究中后,还发现迁移的程度和学习者的语言水平成反比,从而得知对 比分析的有效性也和学习者的语言水平成反比。本研究还发现中国大学英语学习者的最 大障碍是表过去的虚拟条件句,其次是表现在和将来的虚拟条件句以及如1055条件句。 根据以上论述和实验,可以


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 赵军伟;;浅谈语言迁移与英语教学策略[J];长春理工大学学报(高教版);2008年01期
2 刘文婷;;英语学习中的语言迁移[J];科技信息;2010年31期
3 曹国权;论条件句[J];中国俄语教学;1996年04期
4 许林麟;真实条件句与非真实条件句的区别[J];大学英语;1997年10期
5 李玉红 ,刘琴;英语中“条件句”的多种表示法[J];通化师范学院学报;1997年03期
6 高原;;语言迁移对翻译的影响[J];华章;2008年Z1期
7 赵燕;;语言迁移与中式英语的产生[J];海外英语;2011年08期
8 义;;“不管”和“尽管”不要相混[J];语文教学与研究;1978年04期
9 张宇红;英语学习中的语言负迁移现象与教学策略[J];辽宁中医学院学报;2003年03期
10 翟康;;从语言迁移角度看口音——一项桂林方言与英语语音的实证研究[J];考试周刊;2008年06期
11 鲍瑞;;语言迁移与英语教学[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年11期
12 向文静;方庆华;;浅谈二语习得中的语言迁移[J];文学界(理论版);2010年09期
13 侯小莉;;二语习得中母语迁移现象的研究[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年11期
14 张文熊;汉语条件句式探源[J];西北师大学报(社会科学版);1986年01期
15 景士俊;条件句琐议二则[J];语文学刊;1993年01期
16 刘红英;论“if…will+v”分句[J];湖南师范大学教育科学学报;1999年06期
17 李孝敏;;语言迁移与英语教学[J];中共郑州市委党校学报;2008年05期
18 张凌;;拼音对非英语专业学生发音负迁移的研究[J];大学英语(学术版);2011年01期
19 孙秋晨;;母语迁移与第二语言习得[J];太原城市职业技术学院学报;2011年04期
20 焦红卫;高培新;;语言迁移理论在大学英语口语教学中的应用[J];中国校外教育;2009年S2期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李小五;;条件句逻辑诸语义学之比较[A];1995年逻辑研究专辑[C];1995年
2 毛翊;;条件句逻辑的邻域语义学[A];理有固然——纪念金岳霖先生百年诞辰[C];1995年
3 李小五;;条件句逻辑新探[A];理有固然——纪念金岳霖先生百年诞辰[C];1995年
4 张清宇;;弱条件句逻辑W的自然推理系统[A];1994年逻辑研究专辑[C];1994年
5 李小五;;虚拟条件句逻辑的恰当性[A];1998年逻辑研究专辑[C];1998年
6 张盛彬;;试论条件句与蕴涵的一致性[A];2000年逻辑研究专辑[C];2000年
7 文卫平;;英汉驴子句的差异[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 冯棉;;逻辑推理中的相干性[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年
9 陈晓平;;谈谈虚拟蕴涵问题[A];1996年逻辑研究专辑[C];1996年
10 郭婕;;汉语语言迁移对英语学习的负面影响[A];河南省学校管理与学校心理研究会第十次学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈舜婷;汉语主从句间回指研究[D];上海外国语大学;2012年
2 余达祥;条件推理机制的心理学研究[D];江西师范大学;2008年
3 魏耀章;认知能力和语言水平对中国英语学习者隐喻理解和生成的影响[D];上海交通大学;2007年
4 高华;条件推理双重加工的发展性研究[D];南京师范大学;2007年
5 郑荔;学龄前儿童“修辞特征”语言研究[D];南京师范大学;2008年
6 李春享;韩国留学生汉语趋向补语习得过程研究[D];吉林大学;2009年
7 罗晓英;现代汉语假设性虚拟范畴研究[D];暨南大学;2006年
8 曹瑞泰;日语汉字词与对日汉语教学研究[D];厦门大学;2008年
9 贾春华;基于命题逻辑的《伤寒论》方证理论体系研究[D];北京中医药大学;2006年
10 王蕾;大学英语课堂教学中医学生“基于问题的学习”模式研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王宇红;应用对比分析研究大学英语学习者条件句母语迁移现象[D];郑州大学;2003年
2 代萍萍;西班牙语教学中的语言负迁移及对策[D];吉林大学;2009年
3 孙颖;汉语在大学英语教学中的负迁移及其对策的研究[D];辽宁师范大学;2008年
4 彭宁红;试论二语习得过程中语言迁移现象的本质[D];湖南师范大学;2005年
5 杨源;属性归类与条件句倾向性分析[D];大连理工大学;2012年
6 陈磊;从中式英语浅议语言迁移[D];华中科技大学;2007年
7 赵灿;日语条件句习得研究[D];黑龙江大学;2010年
8 刘慧;英语违实条件句的认知构建与解读[D];吉林大学;2012年
9 申巍;外语写作语篇模式与思维迁移性探讨[D];东北师范大学;2007年
10 赵亚静;语言迁移对高中生听力理解的影响[D];辽宁师范大学;2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 贾春华;《伤寒论》双结果条件句分析[N];中国中医药报;2007年
2 本报记者 张咏梅;牛年依始考试市场涌动热潮[N];北京人才市场报;2009年
3 李君如;关键在于能否代表[N];辽宁日报;2000年
4 贾春华;《伤寒论》反事实条件句分析[N];中国中医药报;2007年
5 廖保平;春节申遗:如何从时间的长河里舀一碗水[N];工人日报;2007年
6 ;对“规则”的若干哲学分析[N];文汇报;2006年
7 梅子涵;一把手枪的男孩写成的永远故事[N];中国图书商报;2001年
8 阿勒泰地区师范学校 马忠;浅谈知识迁移规律在语文教学中的运用[N];亚洲中心时报(汉);2004年
9 林圭;固有不然必无不至[N];人民日报海外版;2001年
10 驻澳经商参处;扩大对澳出口的途径[N];中国畜牧报;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978