收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

词汇文化语义的认知研究

张再红  
【摘要】: 词汇文化语义作为各民族语言中非常普遍的现象,在语言学领域广为探讨。传统的词汇文化语义研究主要是基于结构主义语义学的历时和共时描写。该研究拟从认知语义学和认知人类学的角度考察文化词语意义的认知机制和意义关系模式。 该研究的对象是汉英两种语言中词和短语的文化语义。由于文化语义是客观映像和主观意识相互作用的产物,是不同民族语言使用者的思维和文化心理互动的结果,基于对文化词语的结构类型和语义特征的分析和论述,本研究提出文化词语研究的新视角,确定了文化——认知统一的文化语义分析的理论和方法,将认知语义学的原型理论、框架语义学以及认知模式理论和认知人类学的文化模式理论整合成一个统一的框架。认知人类学的研究表明,每个民族都有自己独特的文化模式,文化模式决定思维和语言的表达方式,反过来,语言的运用又集中体现民族的文化特征。文化模式对语言的分类细度、词义的引申理据、词的搭配能力、词义的丰富程度及情感色彩产生重要影响。认知语义观则强调,语义是认知过程的产物,是在人对客观世界的感知和理解的基础上形成的。认知语义学提出的三种解释语义结构的认知原则:隐喻、转喻和意象图式,对分析文化语义的认知机制具有重要意义。 在文化——认知统一的理论框架下,该研究通过范畴映现来阐述隐喻性映现和转喻性映现对于语义建构的作用,从而揭示文化语义产生的内在机制、认知规律和意义关系模式。通过大量的语料分析,该研究指出,词汇的文化语义是在其概念意义的基础之上,在人类的文化模式作用下,通过隐含的隐喻和转喻相互连接,概念范畴中的某些属性得到突显而形成的转义。在此过程中,以相似性为基础的隐喻映现和基于邻近性原则和突显原则的转喻映现常常同时发挥作用,交织在文化语义扩展之中。文化语义的隐喻性表现在语言的各个层面,包括语音层面、词汇层面、句法层面和超句法层面。同时,文化语义的喻源类型来源于社会、文化、生产、生活的各个方面,主要有人体域、植物域、动物域、饮食域、空间域、事件域、颜色域、服饰域、数字域、文献及文学作品域等。文化语义的认知结构呈现三种类型:连锁型、辐射型、交叉型。 基于文化词语意义关系模式,本文以汉英人体词语“手”和hand,饮食行为动词“吃”和eat为例,分析了这两对对应词在不同语言中的隐喻化方式的异同以及产生差异的文化因素。 词汇文化语义的认知研究对外语教学、双语词典编撰、汉英互译和跨文化交际等领域具有重要实践意义。在外语教学方面,培养学习者的隐喻意识对正确有效地习得文化词语大有裨益;对于双语词典编撰,文化词语的认知研究对于双语词典中文化词语词目的选择和编排、释义的准确性和有效性方面具有借鉴意义;对于文化词语的翻译,该研究探讨了文化词语的可译性和可译度以及文化词语翻译中的归化和异化、文化意象误读以及处理文化意象的常规方法等问题;在跨文化交际方面,探讨了文化词语可能导致的信息缺损和语义位移等问题。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 李树新;台风名称文化语义考[J];汉字文化;2005年02期
2 张健;光的文化语义——谈城市夜景照明的地域文化特色[J];苏州工艺美术职业技术学院学报;2004年02期
3 吴方敏;余光中作品的文化语义传递[J];语文学刊;1997年04期
4 任艳;;浅析动物词汇在俄语中的文化语义[J];黑龙江科技信息;2008年34期
5 王国平;;英汉词语的文化语义及其翻译[J];河南理工大学学报(社会科学版);2010年04期
6 张文蛟;;汉英基本颜色词文化语义对比[J];宜宾学院学报;2010年08期
7 李燕;;英汉颜色词的文化语义对比分析及翻译[J];科技信息;2011年07期
8 李日;;文化语义的翻译——龙和DRAGON的不同[J];价值工程;2011年24期
9 周罡;;英汉基本颜色词的文化语义对比[J];科教文汇(上旬刊);2011年09期
10 林丽玲;;从一句谚语翻译看中西文化语义转换[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年02期
11 韩莉;;英汉色彩词汇的文化语义对比[J];渭南师范学院学报;2009年04期
12 高凡钧;;俄汉文化语义不对应词浅析[J];China's Foreign Trade;2010年14期
13 彭丽君;俄汉语语义层面语言意识探析[J];湖南经济管理干部学院学报;2003年02期
14 周志民;张法科;;语言相对论对英汉翻译的影响[J];济南大学学报(社会科学版);2009年02期
15 吴丽芳;许秀玲;;文化语义差异与大学英语阅读[J];韶关学院学报;2006年10期
16 张毅平;张传彪;;谚语翻译失误刍议[J];漳州师范学院学报(哲学社会科学版);2007年01期
17 林丽玲;;从“语言相对论”看中西方文化语义[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2007年04期
18 刘雪芹;试论量词“请”和“客”的文化语义色彩[J];修辞学习;2003年01期
19 彭伟;;传统木版年画中动物图像的文化语义[J];文艺争鸣;2011年06期
20 王保丽;高云;;汉英动物词汇文化语义差异模式浅析[J];宿州学院学报;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 黄菁菁;;包涵文化语义的句子的翻译模式探微[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
2 蔡文姣;;作为日本文化符号的色彩词汇——以“青”的文化语义为考察对象[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 黄冬梅;;俄汉文化中树木象征意义的对比分析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 綦中明;满语名号研究[D];黑龙江大学;2013年
2 王海凤;蒙古语熟语研究[D];内蒙古大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈慧;词语的意义与文化[D];中国海洋大学;2012年
2 杜雪梅;对英汉语教学中“玩”与“play”的文化语义认知分析[D];吉林大学;2012年
3 张丹;汉语方位词的文化语义研究[D];沈阳师范大学;2014年
4 张露;俄语文化语义词汇种类研究[D];河北师范大学;2014年
5 张玉蓉;隐喻视角下的词汇文化语义研究及在对外汉语教学中的应用[D];吉林大学;2013年
6 李渭;涉虎熟语的文化语义探析[D];内蒙古大学;2013年
7 安阳;汉语词汇的隐性文化语义研究与教学策略[D];曲阜师范大学;2012年
8 张强;英汉语动物词文化语义对比[D];长春理工大学;2010年
9 郭廷林;回族伊斯兰文化语义探微[D];浙江大学;2011年
10 胡莹;红与red:基于文化的情感差异分析[D];浙江大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 苏金智 教育部语言文字应用研究所研究员;传统节日的文化语义及其发展[N];团结报;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978