收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论数字化翻译标准

杨万鹏  
【摘要】:人类翻译活动由来已久。当今科学技术的迅猛发展,大量的信息交流给翻译理论提出了一个新的研究——非人类翻译,各种新理论也是层出不穷,机器翻译(MT)的理论便是其中之一。尽管MT已经取得了很多成果,但仍有人置疑MT的可行性。本文拟从数字化翻译标准入手,回答非人类翻译的可能性。全文分五章从五个方面对此做了探索性的研究。 第一章是背景介绍,主要介绍三个方面:简要的回顾当前翻译理论研究的现状;当前的数字化潮流;相关学科对翻译所做的研究(重点介绍了语言学、心理学)。 第二章重新定位翻译的实质。首先分析了人类语言的共性的成因,主要包括:1) 人类共同的生理特征 2) 人类赖以生存的相同的物资条件;3) 人类类似的相互关系;4) 人类语言或非语言符号基本相同的表现对象和内容和表现方式;5) 人类语言共同的的社会交际功能。接着重新定义翻译:广义上讲,翻译是指语言之间或语言与非语言形式之间的信息转换,其中社会功能是最终目标。狭义上讲,翻译是一种个人心理活动过程,所有的翻译标准、翻译技巧都必须通过这一心理过程得以实现。所以翻译被定义为,从某一来源(文字的,非文字的,视觉的,听觉的,人类的,非人类的等)接受信息并经分析和筛选后将其转换为可以让别的的信息接受者理解的方式的过程和结果。接着分析了人类翻译活动的心理语言学特征,包括从建立个人心理词库到词汇提取和言语行为发生的过程,并简要比较了英汉语言的词法和句法特征。然后,简要分析中国传统的以信、达、雅为代表的翻译标准的缺陷及成因,认为这种翻译标准实际上是一种理想境界,不能给翻译实践或评判以实质性的指导。 第三章分析了MT的现状和存在的问题及原因。首先简述了MT的概念,接着分析了MT难以实施的原因,包括语言本身的原因和计算机方面的原因。然后分析了MT中的直接翻译和间接翻译两种基本翻译方法。接着对人类翻译和MT进行了比较。最后,分析了几个有代表性的MT模式,包括RBMT,CBMT/EBMT,SBMT,PBMT,TBMT等并解读了几个典型的翻译软件,认为Verbmobile是最成功的翻译软件之一。 第四章对数字化翻译标准作了分析和介绍。首先定义了数字化翻译的概念。接着分析了数字化翻译标准的哲学基础。然后分析了数字化翻译的基本程序,指出数字化翻译的技术条件是 1) 一个心理词汇系统,类似于人脑储存的词库(不是按字母顺序或其他顺序的线性排列);2) 一套数学模型式的语法系统;3) 一套中介语系统,其最大的特点是所有词法语法项都有识别代码;4) 翻译所涉及的每种语言的写作系统。基于上述技术支持,数字化翻译的过程就只包括提取源语信息、转换为中介语和按目标语重新写作三个过程。接着做了两项示范性的英汉句子转换,证明该标准的可行性和展示实际操作过程。 第五章是初步结论。根据上述研究,得出三项基本结论:1) 实施数字化翻译标准的紧迫性;2)该标准的可行性,3) 该标准的优势。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 李茂林;;从读者角度看翻译标准[J];怀化学院学报;2006年01期
2 罗梓丰;;从化妆品说明书浅谈翻译标准[J];科技信息;2010年12期
3 罗兴典;;翻译与翻译标准之我见[J];日语学习与研究;1988年04期
4 王健;;从计量翻译学看翻译标准的客观化走向[J];重庆教育学院学报;1996年01期
5 刘立;关于国际商务合同翻译的研究[J];辽宁经济职业技术学院.辽宁经济管理干部学院学报;2005年02期
6 马会娟;论商务文本翻译标准的多元化[J];中国翻译;2005年03期
7 金兵;杜慧颖;;对严复翻译标准的再认识[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2005年04期
8 朱志瑜;;翻译标准:复司显柱教授[J];中国翻译;2005年05期
9 金兵;杜慧颖;;对严复翻译标准的再认识[J];绥化学院学报;2006年01期
10 揣铁梅;;翻译标准初探[J];辽宁中医药大学学报;2006年04期
11 李茂林;;翻译标准中的读者因素[J];哈尔滨学院学报;2006年08期
12 李浩;;外贸信函英语的文体特点与翻译对策[J];文教资料;2006年26期
13 高莉;;翻译的症结探究[J];科技信息;2006年01期
14 王飞;;论译者在翻译中的主体地位与翻译标准的制定[J];广西教育学院学报;2007年02期
15 蔡朝晖;;论翻译的标准[J];湖南第一师范学报;2007年01期
16 车明明;;传统翻译批评存在的问题及其解决思路[J];同济大学学报(社会科学版);2007年04期
17 张宇;张馨月;;“译”音绕梁——初论商标名称的翻译标准[J];商场现代化;2008年04期
18 谢霞;;关于翻译标准的思考[J];茂名学院学报;2008年02期
19 蔡隽;;浅谈意识形态与多元化翻译标准的关系[J];湖南工业职业技术学院学报;2008年03期
20 王凤瑜;;多元互补翻译标准与英文歌曲翻译[J];科技信息;2008年28期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 左其沛;;关于品德心理几个问题的探讨[A];全国第六届心理学学术会议文摘选集[C];1987年
2 张佐成;;中国大学生英语写作心理过程初探[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
3 李艳;;从心理学角度探讨超市销售体系下的包装设计[A];第十一届全国包装工程学术会议论文集(二)[C];2007年
4 孟志强;马原野;;不规律给吗啡对大鼠成瘾的影响[A];第一届全国脑与认知科学学术研讨会论文集[C];2005年
5 陈玉剑;;大学生网络被害的心理成因及防范体系构想[A];中国犯罪学研究会第十四届学术研讨会论文集(上册)[C];2005年
6 戴婕;苏彦捷;;5—9岁儿童对心理过程差异的理解[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年
7 郭晓雯;;想象在音乐欣赏教学中的意义[A];全国高等音乐教育课程发展与教学研究学术研讨会论文集(下册)[C];2006年
8 文英伟;;“注意”!舰艇操纵中不可忽视的心理过程[A];中国航海学会海洋船舶驾驶专业委员会海事与安全论文集[C];1999年
9 陈华;;对情绪心理过程的认识[A];全国民政医学护理专业第三次学术会议论文汇编[C];2001年
10 邱天河;;间接询问模化构建的心理过程——一项基于复式理论的跨学科研究[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 黄中习;典籍英译标准的整体论研究[D];苏州大学;2009年
2 杨清望;论法律权威[D];吉林大学;2008年
3 张艺;女性杂志中女性身份的话语建构[D];山东大学;2011年
4 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
5 方环非;知识与确证[D];浙江大学;2008年
6 车丽萍;记忆术——科学的记忆方法研究[D];华东师范大学;2004年
7 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
8 章羽;非理性在个体道德养成中的作用[D];复旦大学;2008年
9 董光恒;积极情绪与消极情绪启动对冲动控制影响的差异研究[D];辽宁师范大学;2008年
10 奚念;翻译在外国文学经典建构中的作用[D];上海外国语大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨万鹏;论数字化翻译标准[D];武汉理工大学;2005年
2 郭秋香;文学翻译标准与策略[D];山东师范大学;2004年
3 周红;试论文化误译[D];湖南师范大学;2006年
4 刘峥;对翻译标准构建的思考[D];中南大学;2008年
5 于超;从译作序言看翻译标准和翻译批评[D];东北师范大学;2009年
6 曾昭艳;也论翻译的忠实标准[D];湖南师范大学;2006年
7 陆彦;多元系统理论及其在商务翻译中的运用[D];浙江大学;2006年
8 屈婷婷;从社会符号学视角论汉语公示语的翻译[D];内蒙古大学;2009年
9 李传玲;翻译标准的解构与建构[D];南京师范大学;2005年
10 楚立峰;解构主义翻译观述评[D];福州大学;2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 宋连斌;直觉:不可忽视的判案心理过程[N];人民法院报;2003年
2 本报记者 朱光强;中译公司:借世博良机转型[N];华夏时报;2009年
3 柳恒超 上海行政学院人力资源测评研究中心;人类情绪可以是无意识的吗[N];中国社会科学报;2010年
4 记者 张家伟;“精气神”英语咋说[N];新华每日电讯;2008年
5 记者 孟黎;寻找决策要诀[N];金融时报;2010年
6 何国记者 龚志伟;川菜将统一翻译标准名称[N];中国质量报;2008年
7 徐亚静;《中医基本名词术语中英对照国际标准》解读[N];中国医药报;2008年
8 本报记者 王玉梅;是翻译差错,还是允许表述范围之内?[N];中国新闻出版报;2003年
9 记者 陈枫 通讯员 黄桃园;中医术语将有英文标准翻译[N];南方日报;2007年
10 本报记者 胥晓琦;为建立中医国际标准力扬所长[N];中国中医药报;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978