收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从认知角度看汉英日语的“口齿唇舌——言语言说”转喻

陈洁  
【摘要】:本文旨在探索和验证转喻作为人类思维和认知方式的普遍性及其存在程度。为此,以汉英日语中的“口齿唇舌—言语言说”转喻作为研究对象,进行跨语言的对比,考察认知转喻理论能否对这一转喻现象作出合理解释,隐转喻之间的连续体关系是否在该转喻中有所反映,这一转喻在汉英日语中的表现是否具有普遍性,以及能否在一定程度上反映人类认知的共性。 采取的研究方法是,将来源于词典的语料按语义进行分类,对所得的汉英日三种语言的“口齿唇舌”转喻系统进行内部及外部的跨语言对比,并通过定量的频率统计获取定性数据,由此得出研究结论。 研究的主要结果如下:“口齿唇舌—言语言说”转喻的表层转喻关系为因果转喻;其转体的选择是认知、交际等多种原则和因素共同作用的结果;隐转喻之间的连续体关系在这一转喻中也有所体现。跨语言的对比研究发现,在三种语言中,“口、舌”都是占据强势地位的转体,认知转喻理论可以对此作出合理解释。除“齿”以外,三种语言的“口唇舌”转喻系统都以“言语言说”为强势的转喻目标。这说明,相对于其他目标概念而言,“口腔器官”与“言语言说”的关系在人们的认知中更加突显,并为各民族普遍认同。 以上研究结果表明,转喻作为人类思维和认知的方式是普遍存在的,并且一个具体转喻的转体选择、转喻目标、所属类别及制约原则在不同语言中都可能会有一致的表现,这与人类大脑的相同构造所导致的认知共性是相互印证的。鉴于散点研究的局限,本文的结论还需今后在转体、语种及语料范围扩大的基础上作进一步的验证。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 陈洁;;汉英日语中的“口齿唇舌—言语”转喻[J];沈阳工程学院学报(社会科学版);2006年02期
2 王微;;试从认知言语学角度分析日语的暧昧表达[J];海外英语;2012年02期
3 付瑶;;日语与交际——以寒暄语和言语习惯为中心[J];科教文汇(中旬刊);2007年10期
4 刘静;;日语会话中的道歉言语表现[J];神州;2013年25期
5 宋睿;;广告日语的特殊文体色彩[J];青年文学家;2009年20期
6 陈姗姗;;从语用学角度看日语网络语言[J];考试周刊;2010年41期
7 史茹;;我校三年蝉联广东省民办高校日语演讲比赛最高奖项[J];广东培正学院论丛;2018年01期
8 郝莉;刘紫烨;俞妙苗;;清末民初中国社会对日语借词的反应[J];文学教育(下);2019年08期
9 王卓;;日语会话中的注意事项[J];课程教育研究;2013年30期
10 吴雅莉;;刍议中国大陆最新流行语中的日语借词[J];语文学刊;2014年12期
11 宋水英;;有关“目”日语惯用句之考察[J];林区教学;2014年07期
12 舒琳;;日语翻译教学中的难点与应对策略[J];当代教研论丛;2014年04期
13 刘吟舟;;高校日语教学中的日语主语问题探究[J];林区教学;2015年03期
14 贺大伟;;日语人称代词的学习[J];林区教学;2016年01期
15 李娜;;关于日语的产生及发音特色[J];课程教育研究;2016年18期
16 马力晗;;浅析日语中的通俗表达[J];课程教育研究;2016年19期
17 何伟;;大学二外日语课程设置的多样化研究[J];文教资料;2006年25期
18 曹珊;;日语中由“颜”构成的身体词惯用语[J];语文学刊;2008年19期
19 张敏生;;试析汉、日语“虫”字的字义异同及其原因[J];文教资料;2010年03期
20 任立平;;从日语外来语现状探索其引进的主客观原因[J];林区教学;2012年10期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王华伟;;关于日语教科书中的惯用语[A];外语科研文论[C];2017年
2 唐玉婷;;浅谈如何看日剧学日语[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
3 赵强;;转型期高校日语教学理念创新研究——以日语演讲教学为例[A];辽宁省高等教育学会2014年学术年会优秀论文二等奖摘要集[C];2014年
4 陈风;;汉日语中“场所”和“空间”的认知差异——以“空间词”的使用和不使用为例[A];汉日语言对比研究论丛(第6辑)[C];2015年
5 朱春跃;;汉日语音对比及日语语音习得研究——选题、方法与成果[A];汉日语言对比研究论丛(第6辑)[C];2015年
6 张明杰;;关于日语的数量表现及其教学[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年
7 王升远;周庆玲;;中国日语教育史视阈中的张我军论[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(2)——中国教育思想史与人物研究[C];2009年
8 孙静霞;;浅议日语单词之词性标注——《新编日语1(修订本)》的词性标注[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
9 吕乔;;日语“人(ひ と)”和汉语“人家”的自称用法对比[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
10 陈莉莉;;浅析日语现场口译的特点及其对翻译的要求[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 林彬;日语提示助词研究[D];上海外国语大学;2012年
2 伏泉;新中国日语高等教育历史研究[D];上海外国语大学;2013年
3 沈书娟;日语复句相关研究[D];上海外国语大学;2013年
4 李波;语言类型学视野下的日汉语序对比研究[D];上海外国语大学;2011年
5 王丽莉;汉日转折复句对比研究[D];吉林大学;2017年
6 马一川;条件句“ト·タラ·バ·ナラ”的体系化及表意特殊性和功能连续性[D];北京外国语大学;2015年
7 郑艳;清末中日法律用语的交流与借用[D];北京外国语大学;2015年
8 汪丽影;日语汉字词及中国学习者习得研究[D];南京大学;2011年
9 范淑玲;日语上代、中古音韵与汉语中古音的比较研究[D];山东大学;2009年
10 王晓华;现代日汉情态对比研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈洁;从认知角度看汉英日语的“口齿唇舌——言语言说”转喻[D];华中师范大学;2006年
2 陈玥伶;关于日语日常对话中道歉用语的研究[D];天津师范大学;2017年
3 张璇;关于日语报刊短评翻译中加译技巧的实践报告[D];燕山大学;2016年
4 李珊珊;关于日语否定表达的汉译[D];吉林大学;2017年
5 森田聪;《现代汉语词典》中的日语借词研究[D];南开大学;2016年
6 任玉霞;关于日语新闻汉译的翻译实践报告[D];山西大学;2016年
7 赵婕;日语中否定表达的汉译[D];吉林大学;2016年
8 次仁德吉;有关日语委婉表达的考察[D];西南交通大学;2015年
9 王丽媛;浅谈科技日语翻译[D];山西大学;2015年
10 王雯;异化翻译视角下日语借词的研究[D];哈尔滨理工大学;2014年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 日本成城大学教授 陈力卫;汉语欧化过程中的日语因素[N];文汇报;2018年
2 人民教育出版社日语编辑室 皮俊珺;《日语读本》:独树一帜的清末日语教材[N];中华读书报;2016年
3 记者 唐闻佳;在国内边读日语边观望[N];文汇报;2011年
4 本报记者 陆一波;为世博,祖孙十年义务教日语[N];解放日报;2010年
5 记者 严峻嵘;今年日语口译考有何变化[N];人才市场报;2008年
6 赵金波;发扬日语特色 打造国际品牌[N];中国教育报;2008年
7 许志勇;从下岗工到日语老师[N];安徽日报;2003年
8 唐磊;走近高中日语新课程[N];中国教育报;2005年
9 四川 杜松;用大嘴日语学日语[N];电脑报;2004年
10 阿然;东软欲打造 日语IT人才培训基地[N];中国电脑教育报;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978