收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《围城》中隐喻的语篇衔接与连贯作用研究

钱海容  
【摘要】: 隐喻在传统意义上被看作一种修辞方式,隐喻的研究也局限于词汇和句法层面。随着1980年莱考夫和约翰的《我们赖以生存的隐喻》出现,隐喻的研究进入认知时代。此时,隐喻不仅仅被定义为一种语言现象,而是一种认知工具。莱考夫和约翰提出了概念隐喻理论,认为人类思维和概念形成系统很大程度上是隐喻性的。隐喻在人类概念形成过程中起着重要作用,因此可以推断隐喻在篇章的组织过程中也起着重要作用。事实上,国内外诸多学者已在语篇层面研究隐喻,比如Goalty(1997,2000),Cameron(2000,2003),廖美珍(1999)及冯晓虎(2001)。尽管人们越来越多地关注隐喻在语篇层面的研究,但是少有探讨某一具体语篇中隐喻的篇章组织功能,特别是文学语篇。文学语篇是人类组织和表达自身经历的重要途径,隐喻应在文学语篇组织中起重要作用。钱钟书的《围城》以丰富多彩的隐喻著称,可为本研究提供充足的语料,因此作者拟尝试性地研究这部文学作品中隐喻的衔接和连贯功能。 本研究以概念隐喻理论为基础并结合语篇分析的成果来探讨《围城》中隐喻的语篇组织功能,即通过具体分析隐喻语料探寻隐喻以何种方式促成衔接及连贯。本研究在语言和概念两个层次展开,语言层次指语篇表层的隐喻性表达,概念层次指深层次的隐喻性概念。同时本研究不仅涉及一个隐喻的衔接与连贯还涉及多个隐喻间的衔接与连贯。通过分析发现,隐喻中的词汇衔接是语篇衔接的一个重要手段;另外,隐喻的映射方式也极大促进了语篇衔接,这是隐喻对语篇衔接特有的贡献。连贯涉及的是深层次的隐喻概念,不仅与语篇本身有关,还与读者的个人经历和百科知识有关。通过分析发现,本体(目标域)与喻体(源域)之间的共同蕴涵或多个喻体之间在概念层次上的紧密关系可以构建连贯。同时,多个喻体从不同方面描述一个概念也可以促成连贯。此外,概念隐喻自身的系统性也可以从根本上构建连贯。这些由隐喻提供的衔接与连贯方式可以有力地证明隐喻在篇章组织中起着十分重要的作用。对隐喻的语篇组织功能的探讨一方面为概念隐喻理论提供了丰富的跨语言事实,另一方面也丰富了语篇分析的途径和方法。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 邓莉;;英汉翻译中的语篇衔接与连贯[J];文教资料;2010年13期
2 李锡奎;史铁强;;语篇衔接与连贯研究进展及趋势分析[J];中国俄语教学;2015年03期
3 杨根梅;;加强语篇衔接训练 提高英语写作能力[J];新课程(下);2017年03期
4 马毓含;;浅谈英语议论文语篇衔接与连贯[J];校园英语;2017年11期
5 叶艳英;;语篇衔接在初中英语阅读教学的有效运用[J];新课程(中);2017年03期
6 李欢欢;;语篇衔接对TEM8题型下阅读理解测试的影响[J];报刊荟萃;2017年07期
7 崔建;;《动物庄园》中的语篇衔接分析[J];考试周刊;2017年48期
8 杨丽娟;;隐喻的语篇衔接功能——以《老友记》第一季为例[J];青年文学家;2017年23期
9 卢立群;;语篇衔接在初中英语阅读教学的应用研究[J];文理导航(上旬);2017年08期
10 张静芝;;标点符号的语篇衔接功能与英汉翻译中的信息处理[J];明日风尚;2017年11期
11 彭晓彤;;论破折号的语篇衔接功能[J];校园英语;2015年13期
12 贺桂华;胡仕贵;龙丽丽;;英汉标点符号的语篇衔接功能对比及其翻译技巧——以逗号、破折号为例[J];邵阳学院学报(社会科学版);2011年06期
13 党辉;;浅析广告语中的语篇衔接[J];山西农业大学学报(社会科学版);2010年03期
14 洪志琴;姚明发;吴元珍;;语篇衔接方式与主题的关系[J];湖南第一师范学报;2009年03期
15 原苏荣;;汉英关联副词语篇衔接功能的共性[J];西安外国语大学学报;2009年03期
16 王桂秋;浅谈语篇衔接、连贯手段与语篇组织[J];吉林商业高等专科学校学报;2004年01期
17 梁丽,王舟;标点符号的语篇衔接功能与英汉翻译中的信息处理[J];中国翻译;2001年04期
18 陈艳芳;;this/that下指的语篇衔接功能[J];科技英语学习;2007年08期
19 孙国俊;;语篇衔接与语篇[J];英语自学;1998年08期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 黄虹;;语篇衔接与大学英语写作教学[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
2 杨传鸣;;《红楼梦》及其英译本语篇衔接对比——汉英主语省略对比[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 钱海容;《围城》中隐喻的语篇衔接与连贯作用研究[D];华中师范大学;2008年
2 张迟姮;语篇衔接技巧在文学翻译中的运用[D];华中师范大学;2014年
3 赵琨;语篇衔接视角下《夹在中间的人》(1-3章)英汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
4 张宇;高级阶段英国留学生汉语议论语篇衔接偏误研究[D];山东大学;2019年
5 杨子建;基于语料库高中生英语写作语篇衔接对比研究[D];闽南师范大学;2019年
6 靳雅菁;英汉翻译中的语篇衔接[D];兰州大学;2019年
7 陆莹;中高级阶段泰国留学生汉语语篇衔接偏误研究[D];广西大学;2018年
8 单玲玲;衔接与科技英语翻译[D];南京信息工程大学;2018年
9 孙涛;语法听写法对高中生英语写作语篇衔接的影响[D];湖南师范大学;2018年
10 张扬;Accountability in the Public Policy Partnerships汉译语篇衔接实践报告[D];辽宁师范大学;2018年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978