收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

韩国学生习得汉语介词的顺序研究

周仁芝  
【摘要】:近年来,中韩两国在政治、经济、文化等各个领域的交流日益频繁,韩国人学习汉语的热情也呈明显的上升趋势。到中国学习汉语的留学生中,韩国学生人数一直是最多的,韩国国内也出现“汉语热”。针对韩国的对外汉语教学研究也不断深入细致化。汉语虚词教学一直是我们对外汉语教学的重点,同时也是对外汉语教学的难点。介词及介词短语作为汉语虚词的一个重要部分,更是我们考察外国人汉语认知规律的一个重要内容。汉语介词虽然数量不多,但在句子中的语法、语义及语用功能却十分突出。 韩语属于黏着语,在韩语里,词在句中的关系是由各种各样的词尾来表示的,介词表示的语法关系几乎都可以对译成韩国语的格助词或动词。几个介词可以译成一个格助词或动词,一个介词也可以译成几个格助词或动词。因而容易混淆。特别是那些意义相似或相近的介词更是令人头痛。韩语没有汉语介词的概念,因此在韩国学生的口语及书面语中,存在着大量的介词偏误。介词成为韩国学生汉语学习中的难点,也是对韩汉语教学和研究的重点之一。 本文的语料来源主要为暨南大学华文学院的“留学生中介语语料库”和北京语言大学“HSK动态作文语料库”。 本文的介词研究范围,以《实用现代汉语语法》收录的介词为标准。《实用现代汉语语法》中,把汉语介词分为六大类共四十二个介词。由于“自、打、朝、往、沿着、自从、至于、替、将、叫(让)、依、依照、照、据、以、论、为着、除了、趁”等十九个介词在暨南大学华文学院“留学生中介语语料库”中使用很少,语料极少,不具备统计学意义,因此本文将不予研究。本文实际研究的介词数量为二十五个,即“在、于、从、由、向、到、当、对、对于、关于、和、跟、同(与)、为、给、把、被、比、按、按照、根据、凭、由于、为了、连”。 本文通过对两个语料库进行统计分析,采用学习者语言正确率统计的方法,先分析初中级阶段学生介词习得的正确率,然后分析高级阶段学生介词习得的正确率,利用语料分析的方法,考察了韩国学习者习得二十五个汉语介词的情况,排出了韩国学习者习得汉语介词的顺序。然后从汉语介词本身的影响、韩国学习者母语的影响、学习环境等三个方面出发,具体分析了影响韩国学习者习得汉语介词顺序的因素。汉语介词本身很复杂,其复杂性包括介词的位置复杂,介词的意义和功能复杂,以及不同介词之间的关系复杂。韩语学习者母语的影响包括韩语语序的影响,汉语介词和韩语的相应表达之间的对应关系复杂。最后,本文针对韩国学习者习得汉语介词的特点,提出了四条具体的教学对策。希望可以为对韩汉语教学提供一定的理论指导。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 高顺全;汉语介词和介词短语研究的第一部系统力作──评金昌吉《汉语介词和介词短语》[J];汉语学习;1997年05期
2 崔立斌;;韩国学生汉语介词学习错误分析[J];语言文字应用;2006年S2期
3 王培硕;俄语前置词与汉语介词对比[J];中国俄语教学;1988年06期
4 张旺熹;汉语介词衍生的语义机制[J];汉语学习;2004年01期
5 杨丽姣,许嘉璐;现代汉语介词功能研究[J];语言文字应用;2005年04期
6 程克江;汉语介词研究综述[J];新疆大学学报(哲学人文社会科学版);1989年02期
7 郭慧敏;;对民族学生运用汉语介词的错误分析[J];和田师范专科学校学报;2002年02期
8 张秋葵;;英汉介词对比分析[J];聊城大学学报(社会科学版);2011年02期
9 赵大明;论汉语介词发展中的功能专一化趋势[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);1990年03期
10 贺阳;从现代汉语介词中的欧化现象看间接语言接触[J];语言文字应用;2004年04期
11 陈昌来;现代汉语介词的语用功能分析[J];广播电视大学学报(哲学社会科学版);2005年02期
12 张昱;武金峰;托乎塔别克;田培成;;哈萨克族学生学习汉语介词偏误分析[J];伊犁师范学院学报;2006年04期
13 金有景;;拉祜语的介词问题[J];民族语文;2008年04期
14 雷鸣;;汉语介词对应的日语表达方式初探[J];安徽文学(下半月);2008年10期
15 刘镜芙;《水浒传》中一组同义介词[J];暨南学报(人文科学与社会科学版);1991年02期
16 秦礼君;;日语补格助词与汉语介词[J];日语学习与研究;1993年01期
17 姚莉;中古汉语介词双音组合的发展[J];广西民族学院学报(哲学社会科学版);2004年S2期
18 黄敬轩;;汉语介词“就”的语法化历程[J];双语学习;2007年05期
19 马贝加;;汉语中“沿着”义的动词与介词[J];温州师范学院学报;1991年04期
20 邵宜;近代汉语介词“望”的形成及与“往”之比较[J];暨南学报(人文科学与社会科学版);2004年05期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 夏竟成;;方位隐喻认知与英语介词教学[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 周四贵;元明汉语介词研究[D];苏州大学;2010年
2 姚春林;汉语母语大学生英语空间介词习得研究[D];中央民族大学;2011年
3 卜雅娜;明清以来汉语介词的演变研究[D];南京师范大学;2011年
4 李遐;新疆维吾尔族学生汉语介词学习研究[D];华东师范大学;2006年
5 钢楚伦;汉语空间介词与蒙语相应表达方式对比研究[D];北京语言大学;2008年
6 雪艳;汉蒙词语对齐及相关技术研究[D];内蒙古大学;2009年
7 魏本力;处所介词短语的功能研究[D];厦门大学;2006年
8 田春来;《祖堂集》介词研究[D];上海师范大学;2007年
9 朱晓军;空间范畴的认知语义研究[D];华东师范大学;2008年
10 史冬青;先秦至魏晋时期方所介词的历时考察[D];山东大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周仁芝;韩国学生习得汉语介词的顺序研究[D];湖南师范大学;2012年
2 蒋淑慧;汉语介词对母语为英语的学习者困难层级分析及教学对策[D];上海外国语大学;2012年
3 刘芙蓉;外国留学生汉语介词习得偏误分析[D];重庆大学;2012年
4 刘乐乐;基于中介语语料库的汉语介词习得研究[D];辽宁师范大学;2012年
5 景洪;初级汉语水平韩国留学生使用汉语介词偏误研究[D];中央民族大学;2004年
6 王宇泉;基于中介语语料库的介词偏误分析[D];上海师范大学;2011年
7 欧云(OYUNSHUR ZANDANSUREN);蒙古留学生常用汉语介词偏误分析[D];吉林大学;2012年
8 范娟;英语国家学生汉语介词的偏误分析[D];湖南师范大学;2012年
9 黎氏青和(LE THI THANH HOA);越南学生介词“给”的习得研究[D];吉林大学;2012年
10 祝华杰;介词“给、替、为”的差异分析及虚化过程[D];广西师范大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 山西财经大学华商学院 吴娟娟;基于中介语语料库的程度副词偏误分析[N];山西经济日报;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978