收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉分裂句的类型学研究

李艳  
【摘要】:语言是人们用来交流思想和感情的工具。无论哪种语言人们都会运用强调的手段来突出自己所要表达的内容。分裂句是广泛用来表示强调的一种方式,一直是国内外语言研究的重点。 目前,大多数学者主要集中在传统语法,转换生成语法,系统功能语法和认知语法的研究,他们主要分析了句法,语义和语用功能等问题,这些研究取得了很大的成果,但是这些研究较少涉及到类型学方面的研究。 本文拟从类型学角度,对英汉分裂句的语法特征进行研究,发掘英汉分裂句的类型学特征。理论上,运用了类型学中的蕴含共性,语法等级,类型标记性描述了英汉分裂句的类型学特征,并结合认知语言学中的图形/背景理论及语法化理论对英汉分裂句的类型学特征进行认知上的解释。方法上,运用定性定量以及数据统计的方法对分裂句进行跨语言分析。 本文主要从三个方面考察英汉分裂句的类型学特征:第一,从焦点标记和焦点的语序蕴含共性,英语和汉语的焦点标记都是紧临焦点,且焦点标记和焦点的位置是跟谓语和宾语的顺序一致,且其它的语言也是如此。第二,对类型标记的考察。英语分裂句的类型标记"it is...that"是由判断的句式语法化而来,汉语分裂句的类型标记“是”是由指示代词语法化而来的。通过语料统计,发现分裂句的焦点标记大多是由指示代词和判断词语法化而来的。第三,语法等级的考察。主要研究了英汉分裂句的焦点的语法等级和焦点的有定性的语法等级。通过语料统计,本文得出英汉分裂句的焦点的语法等级是:状语主语宾语谓语;在强调主语和宾语时,英汉分裂句焦点的语法等级为:代词具体名词专有名词抽象名词;在强调状语时,英汉分裂句的焦点语法等级为:方式时间地点原因;在有定性等级上,英汉分裂句的有定性语法等级为:有定所指特指所指任指所指。在跨语言分裂句中,其焦点语法等级大致存在一致性。此外,本文在认知解释上运用了语法化及图形背景理论对蕴含共性及语法等级做出了认知上的解释。 本论文从一个全新的视角来研究英汉分裂句,可以使得语言学习者更加深刻了解和使用英汉分裂句,也在一定程度上为双语教学、对外教学、(?)语习得以及英汉互译提供理论上和实践上的支持。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 张全聪;英语分裂句的比较研究[J];解放军外国语学院学报;1991年05期
2 项志强;科技英语wh型分裂句及其翻译[J];中国科技翻译;1996年04期
3 张素英;分裂句浅析[J];邢台学院学报;2003年03期
4 曾利沙;关于英语分裂句的几个问题[J];外语学刊;1989年03期
5 刘耀武;一种句式的五种观点——“鳗”句论战的始末[J];日语学习与研究;1996年02期
6 卢兆强;拟分裂句与分裂句的信息焦点[J];韶关学院学报;2001年05期
7 王红成;英语分裂句的语义语用分析[J];外语教学;2004年02期
8 吴燕泉 ,何玉华;分裂句[J];外语教学与研究;1981年04期
9 杨燕;关于英语分裂句的主谓一致[J];大学英语;1994年02期
10 许汝民;四类状语辨[J];外国语(上海外国语学院学报);1994年03期
11 王易仓;分裂句的演变[J];外语教学与研究;2002年06期
12 王年德;评“分裂句”[J];解放军外国语学院学报;1984年03期
13 周海中;;英语分裂句中be的形式问题[J];外语与外语教学;1985年02期
14 乌云娜;英语分裂句及其传递信息的特点[J];内蒙古教育学院学报;2000年04期
15 于建伟;常文梅;;英语分裂句的图形—背景论分析[J];新乡教育学院学报;2007年03期
16 王奇;刘林;;英汉分裂句对比初探[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2003年03期
17 席秋香;分裂句及其语用特点[J];广州师院学报(社会科学版);1994年01期
18 陆丹云;Wh-分裂句的元语言功能和英语句法教学[J];外语研究;2003年05期
19 刘永科;强调句的用法[J];外语教学;1987年02期
20 徐春山;;分裂句突显机制的认知分析[J];科技信息;2009年35期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张良军;;英汉仿拟造词研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 张颖;张春林;;英汉双语教学与教学质量[A];着力提高高等教育质量,努力增强高校创新与服务能力——北京市高等教育学会2007年学术年会论文集(上册)[C];2008年
3 李冰;;避免英汉文化陷阱:截然相反的国俗语义[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 张良军;;英汉仿拟修辞比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 曾东京;;论英汉综合性译学词典的编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
6 吴梦思;;英汉同声传译中英语后置定语的处理技巧[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 王会杰;;初评《新牛津英汉双解大词典》例证翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
8 吴小林;曾东京;;浅谈《新牛津英汉双解大词典》成语的翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 梁华参;刘乐茂;于墨;刘宇鹏;胡鹏龙;李婷婷;张春越;曹海龙;赵铁军;;CWMT2011哈工大机器智能与翻译研究室技术报告[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
10 姚喜明;毛瑞蓓;;概念整合与动物习语的翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 付岩;英汉中动构式的句法语义对比研究[D];复旦大学;2012年
2 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
4 马云霞;语言在国际交往中的经济价值研究[D];武汉理工大学;2012年
5 王继楠;英汉左偏置句式的句法语篇界面对比研究[D];上海外国语大学;2012年
6 胡晓慧;动词后“上”与“下”、“来”与“去”的语义演变及其不对称性[D];浙江大学;2010年
7 付宁;语法化视角下的现代汉语单音方位词研究[D];山东大学;2009年
8 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
9 辛燕;从系统功能角度诠释语法化[D];苏州大学;2009年
10 张磊;汉英视觉动词语法化的认知研究[D];中央民族大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李艳;英汉分裂句的类型学研究[D];湖南师范大学;2013年
2 郑丹阳;基于语料库的英汉分裂句/假分裂句对比研究[D];北京第二外国语学院;2012年
3 李倩;从认知语言学角度研究英语分裂句[D];重庆师范大学;2012年
4 陈佳;汉语十二生肖的英汉动物隐喻对比研究[D];四川外语学院;2010年
5 陈培;认知视角下的英汉谐音对比研究[D];华中师范大学;2011年
6 赵姝媛;英汉致使移动构式对比研究[D];宁波大学;2011年
7 张喜彦;英汉人体基本层次范畴名词在隐喻中的对比研究[D];华中科技大学;2009年
8 李琦;英汉二项表达式的词汇行为对比研究[D];上海交通大学;2011年
9 董明媛;英汉天气习语隐喻的对比研究[D];曲阜师范大学;2011年
10 高晓微;IT-分裂句在航海英语中的量化分析[D];大连海事大学;2000年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 元尚;英汉(汉英)辞典知多少[N];中华读书报;2010年
2 ;《英汉汽车工程词典》[N];中国机电日报;2000年
3 董秀芳 北京大学中文系、中国语言学研究中心;语法化研究:争议与发展并存[N];中国社会科学报;2011年
4 李梅;《英汉民航词典》正式出版[N];中国民航报;2011年
5 殷红;《英汉双解莎士比亚大词典》出版[N];文艺报;2002年
6 刘炳善;老来痴心注莎翁[N];人民日报;2002年
7 姚莉;汉语语法化的前世今生[N];中国教育报;2007年
8 高英东;惟妙惟肖 风趣鲜活[N];中国新闻出版报;2002年
9 阿仓;为阅读莎翁原著者助力[N];中国新闻出版报;2002年
10 河南大学党委书记 中国近代文学学会副会长 关爱和;刘炳善:苦学追少壮 痴情耽莎翁[N];光明日报;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978