收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

重新语境化与中华国学文化的外宣

董丽雯  
【摘要】:随着全球一体化进程的不断深入,文化全球化的概念也随之而来,成为国际社会的热点。我国国学文化源远流长,博大精深,孔子学院作为我国国学文化“走出去”的优秀代表,在世界范围内“遍地开花”,受到世界各国人民的广泛欢迎。随着信息技术和网络技术的不断发展,互联网在全球文化建设和传播过程中发挥了不可忽视的作用。孔子学院的快速发展,也离不开网站建设的助力。因为互联网具有文字、图片、色彩等所有广告媒体的功能,通过网站建设可以使读者十分方便地看到孔子学院的相关介绍,如课程说明、师资力量、教学资源、奖学金等信息,以图文并茂、生动形象的表达方式,对孔子学院进行推广,从而塑造良好的教育品牌形象。由于孔子学院国内外受众群体不同,因此其网站建设不可避免地涉及到网页翻译过程,需构建多语言版本的网页,以供世界各国人民浏览。网页翻译的过程不可避免地涉及到语境重构的过程,即重新语境化,不仅需要将源语言翻译成目的语言,并且要瓦解源语境,获取部分语境要素,并对此进行更新和重组,以构建新的语境(武建国,李昕蒙2017),其间需要通过将源语言的所有要素进行要素删除、要素增加、要素替代和要素重组,即经历四种要素改适转换方法,使得源语境文化完整传达给目标语境读者,满足目标语境读者的需求,从而实现国学文化的有效传播。本文旨在探索出在中华国学文化外宣视阈下,孔子学院网页翻译中重新语境化的运行机制,具体将从以下三个研究问题入手:(1)在中华国学文化外宣视阈下,孔子学院的网页翻译经历了什么样的重新语境化过程?(2)孔子学院如何运用重新语境化原则指导网页翻译?(3)在进行中华国学文化外宣时,孔子学院为何要采用重新语境化理论和原则指导网页翻译?为了解决上述研究问题,本文基于Bernstein(1990)关于教学话语构建中重新语境化的应用框架及van Leeuwen(1993)关于包括话语实践在内的社会实践的重新语境化理论,跨越五大洲,从中随机选取了30所孔子学院的网页翻译进行分析,研究孔子学院在中华国学文化外宣和网页翻译过程中发生的重新语境化过程,分析其中网页翻译的重新语境化与改适转换现象,以及重新语境化在中华国学文化外宣中的重要应用和分析框架;在此基础上总结出孔子学院在进行中华国学文化外宣过程中网页翻译的重新语境化原则;最后,结合本文提出的重新语境化分析框架与重新语境化原则,笔者对孔子学院网页翻译中未提供英文译本的语料进行翻译实践,提出自身的思考,希望能为中华国学文化外宣提供新的研究视角。研究表明,在孔子学院传播中华国学文化的过程中,孔子学院网页翻译需经历如下重新语境化的过程:首先,针对参与者,孔子学院需梳理国内外语境要素的差异,如语言文化差异和读者需求差异;其次,在具体的传播活动中,孔子学院须将中华国学文化重新语境化,在这个过程中需经历要素删减、要素增加、要素替代、要素重组等几种改适转换;然后,孔子学院针对不同读者采取不同的引导方式:一方面,要引导国内志愿者和汉语教师参与到实践当中,并在实践中引导外国学生获得认知,另一方面,通过宣传引导外国学生的认知,最后实现中华国学文化的传播。与此同时,孔子学院网页翻译需秉承动态指向、具体呈现、及时反馈和完整传达的重新语境化原则,使得源语境的内容以更贴合目的语境的方式展现出来,从而更好地达到传播目的,更有效地实现文化的外宣。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前17条
1 侯伽;;文化研究的语境化理论形成[J];语文学刊;2013年13期
2 武建国;李昕蒙;;重新语境化与企业文化的传播——以世界五百强企业的网页翻译为例[J];外国语(上海外国语大学学报);2017年02期
3 陈琦;;再语境化在翻译过程中的应用[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2016年02期
4 陈羽茜;彭利元;;西方语境化教学初探[J];海外英语;2014年22期
5 苏子涵;;英语翻译的语境化分析[J];商业故事;2016年25期
6 黄晓霞;;创设语境 开展活动——提高学生词汇学习效果的方法浅析[J];知识文库;2017年01期
7 劳伦斯·格罗斯伯格;刘洁莹;;与天使较量:将文化研究置于当下[J];文化研究;2016年03期
8 魏屹东;杨小爱;;自语境化:一种科学认知新进路[J];理论探索;2013年03期
9 张林玲;;“语境化提示”概念内涵及运行机制研究[J];东莞理工学院学报;2012年06期
10 孙洁;;语境化策略在英语听力教学中的应用途径[J];安徽警官职业学院学报;2011年01期
11 曾斌;陈志华;;再语境化:理论创新的一种可能[J];内蒙古社会科学(汉文版);2010年02期
12 杨敏;;课堂教学中的语境化策略[J];中国成人教育;2010年03期
13 安萍;;试论网络时代下语境化教学的实施[J];教育理论与实践;2010年16期
14 陈贤;;语境化策略在大学英语口语教学中的应用[J];文教资料;2016年02期
15 佟彤;;重新语境化视角下合法化话语策略研究——以《华盛顿邮报》有关美联储救市政策的新闻报道为例[J];河南工业大学学报(社会科学版);2017年04期
16 程瑾涛;刘世生;;隐喻与隐喻的再语境化[J];中国外语;2014年02期
17 张贯之;;浅析语境化暗示配置方式对图像意义的影响[J];上海理工大学学报(社会科学版);2013年02期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 叶蔚萍;;语境化思维模式在听力教学中的应用[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
2 陈友勋;;翻译单位语境化及其认知特征对英汉互译的指导作用[A];科学翻译新进展[C];2015年
3 吕微;;现代神话学与经今、古文说——《尚书·吕刑》阐释的案例研究(摘录)[A];民间文化青年论坛第一届网络学术会议论文集[C];2003年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 彭利元;论语境化的翻译[D];湖南师范大学;2005年
2 杨小爱;认知的语境论研究[D];山西大学;2013年
3 邢如萍;超越还原:化学理论的语境化研究[D];山西大学;2012年
4 何博;北美明清传奇研究的文化细读模式[D];武汉大学;2012年
5 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 董丽雯;重新语境化与中华国学文化的外宣[D];华南理工大学;2018年
2 陈鸿凯;中学小说阅读教学语境化设计研究[D];扬州大学;2018年
3 郭金鑫;语境化识解视角下Senate Procedure and Practice被动句汉译语境变通实践报告[D];辽宁师范大学;2017年
4 陈羽茜;美国外语语境化教学综述与启示[D];湖南工业大学;2015年
5 侯伽;文化研究在中国的语境化建设和发展[D];山西师范大学;2009年
6 张向阳;论再度语境化及其在翻译中的应用[D];湖南师范大学;2005年
7 侯德花;罗蒂真理观的语境化趋向[D];山西大学;2013年
8 肖晓;新媒体语篇中的重新语境化及意义转换[D];华南理工大学;2017年
9 张伟丽;论译者的语境化能力[D];山西大学;2017年
10 黄珊珊;法律话语中的重新语境化与改适转换[D];华南理工大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 《社会科学报》特约记者 计海庆;强调语境化不意味着科学进步无规则[N];社会科学报;2006年
2 魏屹东 山西大学科学技术哲学研究中心/哲学社会学学院认知与分析哲学研究中心;自语境化:智能机似人思维的关键[N];中国社会科学报;2013年
3 吉林大学法学院、司法文明协同创新中心 朱振;自然法的知识品性及其未来[N];中国社会科学报;2016年
4 龙迪勇;图像叙事:空间的时间化[N];中国社会科学院院报;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978