收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

电影字幕翻译研究

李砚颖  
【摘要】:翻译作为一种重要的交流手段,正随着新的信息传播媒介的产生而不断发展和延伸。电影以其不断丰富的信息并借助以日新月异的科技手段对人类社会产生了深远的影响。当同一语言文化背景的观众希望欣赏到外语配音和配字幕的电影时,字幕翻译就应运而生了。外国电影在中国人的生活中扮演了重要的角色对中国人产生了巨大的影响。随着中国电影业的发展,越来越多的中国电影在国际舞台上得到展现,并且赢得了国际业内人士以及观众的赞赏。字幕翻译是随着电影的诞生而产生的,是翻译研究的一个较新的领域,字幕翻译还没有引起广大翻译学者足够的重视。尽管字幕翻译的发展对这一领域的研究提出了迫切的需求,但是字幕翻译仍然是一个被低估和轻视的翻译研究领域。在中国电影百年华诞之际,对电影字幕翻译这一重要电影组成部分进行研究是对中国电影百年华诞的一种纪念,也是对中国电影业未来发展的一种贡献。因此,这篇论文旨在通过对电影字幕翻译作一个比较整体和全面的研究,以期促进译制片的繁荣发展。 对电影字幕翻译的研究的步骤是:首先是在第一章中对中国电影字幕翻译历史回顾和对现状的反思,从而总结电影字幕翻译既有的实践经验和理论基础。第二章分析了电影字幕翻译的语言特点,这些特点既包括电影字幕翻译作为翻译一个领域所具备的语言共性也包括电影字幕翻译所特有的语言因素。第三章的研究将电影字幕翻译放置在广阔的文化和社会领域,也就是非语言因素的探讨。其中涉及电影字幕翻译作为跨文化交际的手段在文化传播中的重要影响以及文化差异给电影字幕翻译带来的挑战。第四章探讨了图瑞的规范理论在电影字幕翻译中的具体应用,即作为翻译质量控制标准和以预测手段进行质量评估的途径。最后是对前面所有讨论的总结。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 陈诚;邸爱英;;从跨文化角度谈《夜宴》的字幕翻译[J];科教文汇(上旬刊);2007年06期
2 朱小晶;;浅析互联网美剧字幕翻译[J];长江学术;2008年04期
3 邹智燕;;从目的论看电影《肖申克的救赎》的字幕翻译[J];才智;2009年18期
4 崔秀芬;;论电影字幕翻译中语用预设的传递[J];兰州教育学院学报;2010年04期
5 张颖;刘军艳;;浅谈电影字幕翻译策略——以电影《卧虎藏龙》为例[J];电影文学;2010年20期
6 寻慧;;从目的论看《乱世佳人》中的字幕翻译[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年05期
7 黎妍;;从《阿甘正传》谈电影字幕翻译中的策略[J];中国电力教育;2011年16期
8 孙银峰;;影视字幕翻译与注释问题[J];科技信息(学术研究);2007年28期
9 徐淼;林艳;;论字幕翻译的异化趋势[J];浙江万里学院学报;2007年06期
10 孙银峰;王燕;;合作原则在电影字幕翻译中的应用[J];太原大学学报;2008年03期
11 刘利艾;;从目的论析电影字幕翻译[J];安徽文学(下半月);2008年12期
12 王菁;;以观众为中心看喜剧动画片的字幕翻译[J];考试周刊;2009年39期
13 王婵;;《满城尽带黄金甲》英文字幕中文化词语的翻译研究[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2010年04期
14 田耘;;从影视字幕的特点看字幕翻译的简化策略[J];电影文学;2011年03期
15 张旭;;英文电影字幕翻译策略[J];科技致富向导;2011年08期
16 田昌;何文静;;英汉字幕翻译中的语意与语势[J];电影评介;2011年12期
17 董未泯;;目的论在英汉字幕翻译中的运用[J];湖北函授大学学报;2011年07期
18 杨红娜;;合作原则指导下的字幕翻译——以《绝望主妇》为例[J];剑南文学(经典教苑);2011年07期
19 车乐格尔;;字幕翻译综述[J];文学界(理论版);2011年07期
20 李静;;《老友记》字幕翻译探析[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2007年S2期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 李敏;;从近年华语影片字幕翻译看异化与归化的统一[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 刘敏;;论外国影片的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 董海雅;情景喜剧幽默翻译的多元视角[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马俊宁;影视字幕翻译中的“信、达、雅”[D];山东大学;2010年
2 马玉洁;目的论视角下的电影字幕翻译研究[D];苏州大学;2010年
3 饶文韵;影视字幕汉译研究[D];河南大学;2011年
4 李波;从目的论的途径解读《阿凡达》的字幕翻译[D];东北林业大学;2011年
5 翁敏雅;顺应论视角下的电影字幕翻译[D];宁波大学;2011年
6 闫德菊;简译:电影字幕翻译的主要策略[D];天津师范大学;2010年
7 吴行爱;从字幕翻译看幽默效果的实现[D];扬州大学;2010年
8 赵莉;英语电视剧《越狱》字幕翻译技巧对比研究[D];成都理工大学;2010年
9 赵江涛;从功能翻译理论看电影《建国大业》的字幕翻译[D];河北农业大学;2011年
10 王丹丹;顺应论在英语情景喜剧幽默字幕翻译中的应用研究[D];吉林大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张钊;歌剧唱词听不懂? “空中剧本”八语字幕掌上看[N];中国技术市场报;2009年
2 本报综合报道;北京奥运引热中国演艺精品[N];中国文化报;2008年
3 卓萍;荧屏十腻歪[N];文艺报;2004年
4 卜大炜;掌声缘何而来?[N];音乐周报;2010年
5 刘辰;奥运前的最后补妆[N];中国房地产报;2008年
6 本报记者 姜旭;转载汉化哈佛教学视频侵权吗?[N];中国知识产权报;2010年
7 汪秋萍;石峻山:从哈佛高才生到昆曲义工[N];新华日报;2006年
8 陈斌王艺;文化盛事为北京奥运增光添彩[N];经济日报;2008年
9 崔向荣;京剧不妨配音[N];团结报;2001年
10 本报记者 薛秀泓;电影“走出去”:要输出昂扬向上的价值观[N];中国改革报;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978