收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从文化的视角剖析旅游英语中的误译

李潇潇  
【摘要】: 随着中国旅游业的迅速发展,越来越多的外国游客来到中国旅游观光。作为联合国五种主要语言之一的英语不可避免地成为跨文化交际中最重要的工具,它也是促进旅游业发展必不可少的媒介。然而,由于中西文化差异导致汉语与英语在语言习惯上的不尽相同,旅游文本在翻译的过程中难免会产生误译。 旅游文本文化内涵丰富,主要表现在以下六个方面:历史典故,宗教信仰,园林艺术,饮食文化,民族风俗和思维模式。为了正确处理这些富含文化内涵的翻译文本,翻译理论家曾提出过一些表面不同但本质相似的翻译策略。其目的是在于要完全正确地传递文化内涵。本文作者以奈达的功能对等理论为指导,综合了文化的概念,在此基础上,指出了跨文化差异意识对译者的重要性及其减少旅游文本误译的必要性。本文作者认为通过直译,音译加解释,音译加直译,文化类比,以及释义等途径,不仅能使文化内涵有效地传递给译文读者,而且还能避免误译。作者在研究了翻译标准以及认真分析了旅游文本的误译实例后认为旅游文本翻译就是文化信息传播,这对译者的语言功底,文化修养,责任心等都提出了很高的要求。理论与实践相结合的经验能更好地帮助译者进行翻译工作。 本文针对旅游翻译中出现的误译现象进行了研究和分析,认为影响旅游文本翻译效果的因素除语言差异外还有文化差异。文化有广义和狭义之分,旅游文化为狭义文化。作者首先介绍了旅游文化的定义及其特征,旅游英语文本的语言特点和文本风格,进而分析了旅游英语的研究现状。随后研究了旅游文本所涉及的东西方文化之差异。第四章作者将国内外相关涉及的文化翻译策略进行了一个比较,如国内的钱钟书的“化境”,傅雷的“神似”,国外奈达的“功能对等”理论与纽马克的语意翻译和交际翻译。在第五章里,作者将自己收集的各种旅游翻译文本中的错误进行了归纳和分析。在最后一章中,作者根据旅游英语的特点,以及上一章所提到的种种误译现象,对旅游文本的英语翻译策略进行了探讨,并针对相关的旅游文本特点提出了有效的翻译策略和手段,以此用以解决译者在旅游英语翻译过程中所遇到的具体问题。最后是全文观点的总结。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 覃晓霞;;从旅游翻译看“翻译标准多元互补论”[J];武汉科技大学学报(社会科学版);2006年04期
2 申蓉;;浅析人称指示语在旅游型文本汉译英中的作用——以酒店宣传资料为例[J];才智;2010年20期
3 李瑛琳;;从纽马克的文本类型理论看旅游文本的英译[J];吉林省教育学院学报(学科版);2009年02期
4 周宇;;旅游文本翻译技巧浅析[J];科教导刊(中旬刊);2010年03期
5 郑颖;;旅游文本中文化负载词在汉英翻译过程中的文化缺失[J];科技信息;2011年06期
6 高旭东;;从旅游文本功能看旅游翻译——以吉林旅游翻译为例[J];吉林华桥外国语学院学报;2010年01期
7 袁洪;;旅游文本的显性翻译与隐性翻译[J];江西农业大学学报(社会科学版);2010年03期
8 龚帆元;;旅游文本英译与文化缺省补偿[J];攀枝花学院学报;2011年02期
9 袁式亮;;合作原则在旅游文本翻译中的应用[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2011年04期
10 王济华;;旅游文本中互文性的翻译研究[J];广东外语外贸大学学报;2011年03期
11 沈燕琼;;旅游文本翻译的功能主义思考[J];玉林师范学院学报;2009年04期
12 秦礼峰;;从翻译纲要看文化负载词的翻译——析清明上河园导游词中文化负载词的翻译[J];河南商业高等专科学校学报;2010年03期
13 孙秀芬;王欢;王海东;;论跨文化视域下的旅游文本翻译[J];作家;2010年22期
14 侯迎慧;;跨文化语境中旅游文本的翻译策略[J];天中学刊;2011年04期
15 熊咏萍;;跨文化视角下的旅游文本翻译[J];湖北职业技术学院学报;2011年03期
16 陆秀英;;从文本功能对等角度探讨旅游文本的翻译策略——以庐山风景区的汉英翻译为例[J];华东交通大学学报;2006年03期
17 刘亚琴;;英汉旅游文本语言特色及其翻译处理[J];商场现代化;2009年11期
18 王雅平;;跨文化交际视角下的旅游翻译[J];长春理工大学学报(高教版);2009年07期
19 马文丽;;高校翻译教学的变译能力培养——以旅游文本为例[J];理论月刊;2009年07期
20 姜璇;;试论功能理论指导下的旅游文本翻译——以“长沙世界之窗”的翻译为例[J];科技信息;2009年31期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 金玲;基于评价理论的中英网站旅游文本对比分析[D];安徽大学;2014年
2 黄爱芳;论英译旅游文本的错误分析[D];厦门大学;2014年
3 潘晓旭;旅游文本翻译中的信息重组策略研究[D];沈阳师范大学;2014年
4 王冲;目的论视角下的晋商文化旅游资料英译研究[D];西北大学;2014年
5 吕新华;功能翻译理论指导下的汉语旅游宣传翻译[D];东北财经大学;2007年
6 闫凤霞;中英旅游文本的顺应翻译研究[D];山东师范大学;2007年
7 王中祥;从接受美学视角看旅游文本中文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2009年
8 何婷婷;旅游翻译文本中主位和连接词研究[D];东华大学;2007年
9 文俊壹;从顺应论的视角看风景描写的英译[D];广东外语外贸大学;2007年
10 梁登敏;旅游翻译的可接受性[D];上海外国语大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978