收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从接受美学看熟语的异化翻译

吴楠  
【摘要】:一直以来,熟语翻译吸引着国内外众多学者的注意。近来,如何通过翻译传达及传播暗含在熟语中的中国文化已经成为译者日益关注的问题。《水浒传》,这部代表中国民间传说的文学巨著,蕴涵了丰富多彩的熟语,同时也体现了娴熟的写作技巧和独特的艺术和美学价值。作为译者,可以采用不同的方法对熟语进行翻译。后殖民的视角下,译者纷纷采用异化翻译策略,其在文化传播上具有归化不可比拟的作用,甚至可以丰富、发展另一国的语言。而另一方面,其充满异域风情的文本,由于富含各种文化因素,在阅读过程中对于非相同文化背景下的读者会有一定的认知阻碍,从而对文化传播的目的大打折扣。因此,对于译者一个不可避免的问题就是如何翻译熟语而不丢失其中的文化信息。译者面临着归化和异化选择,那么如需采用异化,异化后的翻译如何被接受,如何选择合适的异化翻译策略,这仍然是—个翻译难题。 针对熟语的翻译难题,本文认为应该从接受美学的角度来考虑如何保存文化信息。接受美学理论早在二十世纪六十年代被提出,其与传统的文学理论不同之处在于读者被视为主体。本文结合沙博理和赛珍珠的《水浒传》译文,试图对其中熟语的异化翻译文本的可接受度进行探索。文章伊始作者讨论了熟语翻译的历史,简单回顾了接受美学的发展,并由此引出了《水浒传》中熟语的的异化翻译文本并对其可接受度进行阐述。随后,作者以接受美学的基本概念为基本点,对于异化翻译的接受过程提出了“i+1”的框架,并加以《水浒传》中的熟语进行论证和评析,以期能够找到一种可以对熟语翻译有指导意义的策略。 文章将接受美学理论应用于《水浒传》中熟语的异化翻译,一方而试图为异化翻译的接受提供可运用的分析模式,一方面,通过实际问题的分析提出解决策略,体现了一定的理论价值和实用价值。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王晓燕;;接受美学视角下的广告翻译[J];安徽文学(下半月);2009年09期
2 武春英;韩跃;;从接受美学的角度看《百年孤独》的陌生化[J];西安社会科学;2010年05期
3 张黎;;关于“接受美学”的笔记[J];文学评论;1983年06期
4 乐黛云;;当代西方文艺思潮与中国小说分析(四)——接受美学与小说分析[J];小说评论;1985年06期
5 张晨;;题画诗与接受美学[J];美苑;1986年05期
6 朱立元;杨明;;接受美学与中国文学史研究[J];文学评论;1988年04期
7 蔡耀坤;文学翻译的审美和再现──兼谈文化对比[J];广东职业技术师范学院学报;1997年03期
8 陈峻俊;;“空白”的召唤——接受美学与传播学“空白”观比较[J];社会科学动态;1998年11期
9 黄春燕;文学:不尽的期待——从接受美学与大众文化消费的关系看文学[J];学术探索;2002年06期
10 张旗,韩风;文学的人文精神及人学底蕴[J];通化师范学院学报;2003年05期
11 陈钢;双重视域:接受美学和大众文化关系解读[J];长春师范学院学报;2004年08期
12 李宛平;论司空图的“韵味”说[J];南都学坛;2005年04期
13 宋安妮;从接受美学看文学翻译的创造性叛逆[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2005年03期
14 李家君;;挑战现实理性构建浪漫真实——接受美学观照下的非虚构小说在美国的时兴[J];沈阳工程学院学报(社会科学版);2006年02期
15 赵娟;;广告翻译的接受美学[J];安徽农学通报;2006年13期
16 杨永春;徐显静;;接受美学和影视片名意译[J];电影评介;2007年08期
17 何昕;;试谈接受美学对英语教学的启示[J];湖南科技学院学报;2007年07期
18 陈怀凯;;另一只眼睛看接受美学——接受美学对文学翻译研究的启示[J];科技信息(科学教研);2008年18期
19 余飞;;历代司马光诗歌接受述论[J];作家;2008年20期
20 杨冬梅;;接受美学与英语阅读教学[J];科教文汇(下旬刊);2008年10期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘毅青;;梁启超解释学接受美学的情感论构造[A];中国现代美学与文论的发动:“中国现代美学、文论与梁启超”全国学术研讨会论文选集[C];2008年
2 邱思莲;;汉英词典编纂理念与跨文化翻译——从《汉英词典》到《新时代汉英大词典》[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
3 蔡志忠;;从接受美学的角度谈对外汉语教材建设的构想[A];福建省“对外汉语教材建设问题”学术研讨会论文集[C];2003年
4 王音宣;;简论音乐接受美学的特点[A];社会音乐研究论文集[C];1990年
5 陈晶;;从文化角度浅谈英语外来语的汉译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 郑雪彬;;异化翻译和归化翻译在文学中的应用[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 沈玉荣;;从接受美学看中学文学教育教学目标的设定[A];江苏省教育学会2006年年会论文集(文科专辑)[C];2006年
8 何卫平;;伽达默尔为何批评接受美学?[A];全国外国哲学学术研讨会——纪念“芜湖会议”暨“两学会”成立30周年论文集[C];2008年
9 董务刚;;接受美学与翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 彭辉;;从多维视角为文学翻译中的“误读”正名[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 文浩;接受美学在中国文艺学中的“旅行”:整体行程与两大问题[D];湖南师范大学;2010年
2 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
3 张晓青;斯·茨威格在中国(1949年-2005年)[D];上海外国语大学;2007年
4 白宪娟;明代《庄子》接受研究[D];山东大学;2009年
5 唐会霞;汉乐府接受史论(汉代—隋代)[D];陕西师范大学;2007年
6 吴定勇;接受美学视野中的都市报新闻传播策略[D];四川大学;2005年
7 窦可阳;接受美学与象思维:接受美学的“中国化”[D];吉林大学;2009年
8 杨进红;语文阅读教学审美体验研究[D];西南大学;2010年
9 黄桂凤;唐代杜诗接受研究[D];北京师范大学;2006年
10 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴楠;从接受美学看熟语的异化翻译[D];西南大学;2011年
2 孙艳燕;接受美学视角下的《夏洛的网》两个中文译本对比研究[D];合肥工业大学;2011年
3 郭春林;从接受美学的角度看《浮生六记》林译本的产生和接受[D];郑州大学;2010年
4 李文凤;接受美学诗歌三级接受论视角下的诗歌翻译[D];西南交通大学;2010年
5 徐晶晶;接受美学视野下的戏剧翻译[D];华中师范大学;2011年
6 欧阳辉;从接受美学看英语电影片名汉译中的创造性叛逆[D];南华大学;2011年
7 李艳芳;从接受美学的角度论习语的翻译[D];郑州大学;2001年
8 袁媛;从接受美学看汉英旅游翻译[D];四川外语学院;2010年
9 杜二敏;个性化阅读及其教学建构[D];陕西师范大学;2005年
10 喻娟;音乐欣赏教学的美学审视[D];湖南师范大学;2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 天津中学 孟庆泉;接受美学、建构主义与洋思经验[N];天津教育报;2009年
2 巫慧;“狗尾”难“续貂”[N];文艺报;2003年
3 樊宝英;拓宽中国古代诗学的研究领域[N];文艺报;2002年
4 赵强;反美容之冲击与进化[N];中华读书报;2007年
5 张炯;评《文学理论向度研究》[N];文艺报;2009年
6 张维红;《玉台新咏译注》解读[N];光明日报;2008年
7 黄毓璜;和煦的心灵抚慰[N];文学报;2010年
8 苏叔阳;全球化浪潮中我们的责任[N];中国文化报;2001年
9 孟华;为“X与Y”模式一辩[N];中华读书报;2000年
10 刘常(书评人);孤傲的谦卑与现实的法则[N];中国图书商报;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978