收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从概念整合理论视角研究唐诗英译中自然意象的再现

余宗生  
【摘要】:概念整合是在心理空间理论基础上发展而来一种普遍认知过程。概念整合过程是将来自不同空间的输入信息选择性地提取其部分意义并整合起来而成为一个新概念结构的一系列认知活动。福柯尼尔和特纳指出概念整合是在四个基本空间中进行的:输入空间I、输入空间II、类属空间以及整合空间(王正元,2009:11)。各个空间通过跨空间映射及选择性投射,并通过组合、完善及精细,构建新创结构。新创结构来自于输入空间但又不同于输入空间。本文认为,翻译的认知过程也是一个各个心理空间交互作用的概念整合过程。翻译过程是译者在对源语文本解读的基础上,用目的语重新构建出与源语文本最相近的文本的过程。这个过程包括译者对两种语言的匹配和转换,原作者的主观思想和译者思想的揣测和匹配,两个文本所属文化、各自语言特点和客观世界的比较和参照。这一语言的解读和意义重构的过程,可以用概念整合理论来解释。唐诗是我们中华民族最宝贵的文化遗产之一。由于其深远的影响力,唐诗也产生了众多英译本。到了二十一世纪,更多的中国译者投身于唐诗的翻译工作,许渊冲便是代表人物之一。意象是诗歌的基本要素,是诗歌的灵魂和生命。在翻译过程中,意象的理解和再现是解读诗歌、再现其神韵的关键。从一定程度上说,一首唐诗的英译过程就是该诗中意象在英文中重组和再现的过程。本文首先介绍了概念整合理论、诗歌意象以及唐诗及其意象翻译的研究现状。其次阐述了概念整合理论的定义,过程,类型等主要内容,并对概念整合理论应用于翻译研究的现状进行了回顾并总结。然后作者运用概念整合理论对唐诗中自然意象翻译过程进行分析,并提出自己的观点:自然意象翻译涵盖了三个阶段,分别为去整合阶段(de-blending phase),其间译者对源语中的自然意象进行解构,即认知。第二个阶段为整合阶段(blending phase),即在第一阶段的基础上,将源语中的自然意象在目标语中进行重构,即翻译。第三阶段是再整合过程(re-blending phase),即译者对再现的自然意象成果进行检验。在整合阶段,作者将概念整合视角下在译入语中再现的意象分为三种类型,分别为完全对应(full correspondence),(non-correspondence)半对应(semi-correspondence)以及无对应(non-correspondence)。最后,通过定性研究,作者分析了在概念整合视角下唐诗英译中日、月、山、河意象再现所经历的三个阶段,以及它们在第二阶段经过整合之后所生成的对应类型。作者通过选取唐诗中具有代表性的日、月、山、河等自然意象诗歌为语料,运用概念整合理论从认知层面对唐诗英译本中上述四个意象的再现进行尝试性研究。研究发现,概念整合理论对于唐诗中日、月、山、河等自然意象的再现具有阐释力。此外,作者在概念整合理论视角下提出的三个阶段以及三种对应类型对于解释日、月、山、河等自然意象的再现过程具有一定的合理性。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 黄玉麒;;以几组中英谚语为例浅谈概念整合理论在文化理解中的作用[J];语文学刊;2013年21期
2 刘波;;概念整合理论对歇后语的阐释[J];文教资料;2014年20期
3 陈艳虹;;概念整合理论在委婉语理解中的应用[J];林区教学;2011年01期
4 翟莉;;从概念整合角度分析汉语歇后语[J];校园英语;2017年03期
5 孙美玮;;概念整合理论视阈下的文学空间建构研究[J];短篇小说(原创版);2016年08期
6 邱艳萍;;从概念整合理论来看“临时工”新创意义的生成[J];成都大学学报(社会科学版);2014年02期
7 肖瑶;;概念整合理论探究[J];海外英语;2013年21期
8 李庆霞;;概念整合理论和谚语的翻译过程[J];海外英语;2013年24期
9 夏日光;周楠;;概念整合理论对《无题》中隐喻的阐释[J];哈尔滨学院学报;2012年09期
10 高琦;;概念整合理论对幽默言语的阐释力研究[J];产业与科技论坛;2012年23期
11 刘海迪;;浅析概念整合理论对中国古典诗词的阐释[J];沈阳大学学报;2011年03期
12 陈玉梅;;概念隐喻和概念整合理论下的菜名分析[J];文学教育(下);2011年09期
13 张佳易;;概念整合理论在英汉新词意义建构中的解释力[J];安徽职业技术学院学报;2010年03期
14 朱勇玲;;概念整合理论对移就的阐释[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年01期
15 孔宪遂;尹晓静;;概念整合理论对英语教学的启示[J];济南职业学院学报;2009年02期
16 王红梅;董桂荣;;概念整合理论与习语的理解[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2006年03期
17 覃胜勇;转喻与概念整合理论[J];北京第二外国语学院学报;2002年02期
18 覃胜勇;转喻与概念整合理论[J];湖南大学学报(社会科学版);2001年S2期
19 赵妍;;概念整合理论下的“后来”一词的语义内涵论析[J];现代语文(学术综合版);2012年08期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 夏立新;;基于概念整合理论的双语词典翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 张翼;;概念整合理论对If X were Y虚拟句的处理模型[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 许玉军;;幽默中的概念整合[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 章梦云;;概念隐喻理论对概念合成理论的补充[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
5 宋雪松;文旭;;二语习得中的概念整合模式[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 张莹莹;概念整合理论视野下的会意字意义生成演变研究[D];福建师范大学;2015年
2 祁世明;当代汉语变异的概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 唐娇;概念整合理论视阙下唐诗植物意象的认知解读[D];西华大学;2018年
2 罗美玲;概念整合理论视角下广告语的意义建构[D];西北农林科技大学;2018年
3 耿聃聃;概念整合视角下的语义空白填补汉译实践报告[D];沈阳理工大学;2018年
4 夏丽华;概念整合理论在高中英语多义词教学中的应用研究[D];云南师范大学;2018年
5 余宗生;从概念整合理论视角研究唐诗英译中自然意象的再现[D];西南大学;2018年
6 赵丽娜;概念整合理论视角下汉语流行语的认知解析[D];西南石油大学;2018年
7 唐荧苓;从概念整合看《红楼梦》中金陵判词及所涉人物的语义映射机制[D];四川师范大学;2018年
8 程伶利;概念整合理论视角下英汉N+N复合词的认知比较研究[D];哈尔滨师范大学;2018年
9 谭恒;概念整合理论视角下汉语违实条件句的认知解读[D];山东大学;2017年
10 王雪娇;概念整合视角下的英语双关语研究[D];吉林大学;2017年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 苏州大学文学院 姜晓;巧用概念整合理论创作影视剧语言[N];中国社会科学报;2018年
2 黑龙江大学文学院 李薇 殷树林;说“大美”道“最美”[N];中国社会科学报;2018年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978