收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉新闻语篇言据性对比研究

谢群草  
【摘要】: 言据性是一个语言范畴,是指说话人对信息/知识来源以及对信息/知识可靠程度的说明。言据性在语法层次的体现被称为“据素”或“据素标记”。这一语言现象早在二十世纪初便受到语言学家的关注。美国人类语言学家Franz Boas在研究美国印第安语的过程中发现,一些印第安语中有一种语法形式表示某句话的信息来源或肯定程度,并在1911年对这一现象进行了报道。Roman Jakobson首先使用了“证素”这一术语,是言据性研究的发端。 20世纪80年代以来,国外有关语言言据性的研究发展迅速,主要涉及强曲折性语言。90年代以来,国内学者在言据性方面也做了研究,可以分为四类:言据性概念的引进,汉语中言据性的研究,言据性概念的运用,以及言据性概念的再解析。 与此同时,言据性语篇特征也引起了语言学专家与学者的注意。Chafe (1986)关于学术写作与英语口语言据性的对比研究,为言据性的应用研究提供了理论和方法上的指导。胡壮麟(1995)对新闻和论辩语体中言据性的研究使言据性和语篇分析得以更有效地结合。然而,总的来说,国内该领域的研究仍处于起步阶段,许多方面亟待完善与补充。 本文从《纽约时报》和《人民日报》上选取40篇新闻(其中,英新闻各20篇,分别包括10篇硬新闻和10篇软新闻)作为语料,对中英新闻语篇的言据性进行对比分析。本文采用定量和定性结合的方法,旨在探讨:(ⅰ)中英新闻中据素的频率和分布;(ⅱ)由据素的使用体现出来的新闻语篇特征;(ⅲ)中英新闻言据性的相同点和不同点,(ⅳ)影响据素使用的因素。通过分析发现:中英新闻语篇中传闻型据素占大多数,这体现了新闻文体的客观性和可靠性。从频率上看,英语新闻语篇中据素的使用频率高于汉语新闻。从分布看,汉语软新闻中推论性据素明显高于英语新闻,而信念性据素低于英语新闻;汉语硬新闻中传闻型据素高于英语硬新闻。新闻的时效性、思维方式和报纸的价值,都会影响到记者在编写新闻时据素的选择使用。 本文通过对比研究中英新闻语篇的言据性,不仅有助于拓展语言言据性的研究,丰富新闻语篇的研究,同时也证实言据性是普遍存在的,但在不同语言文化中据素的使用存在差异。本文的研究成果对新闻写作和阅读也有一定的参考价值。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 孙玉梅;孙志祥;;及物性视角的英汉新闻语篇批评性对比分析[J];贵州大学学报(社会科学版);2009年01期
2 张婷;;从批评语言学的角度看美国媒体的意识形态倾向[J];中国电力教育;2007年10期
3 熊妮;;经济新闻语篇中的隐喻及其功能[J];山西财经大学学报(高等教育版);2007年S2期
4 曹杨;;英语新闻语篇分析实例[J];正德学院学报;2006年02期
5 王春玲;贺江兵;;以批评语言学的视角看作格与新闻语篇[J];科技信息;2011年15期
6 任凤梅;;互文视域下的英汉新闻语篇分析[J];新闻爱好者;2010年12期
7 陈意德;及物性理论与新闻语篇的批评分析[J];常德师范学院学报(社会科学版);2000年02期
8 汤丽娜;;新闻语篇中的语法隐喻[J];浙江传媒学院学报;2006年04期
9 钟妍;;政治英语新闻语篇的批评性话语分析[J];科教文汇(上旬刊);2007年11期
10 张艳艳;王斌;;解读新闻语篇中的名词化隐喻现象[J];语文学刊;2007年S2期
11 周正平;;物性与对新闻语篇的话语分析[J];大视野;2008年07期
12 张点;李桔元;;英汉语篇语态功能对比分析[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2008年06期
13 张杨静;;从转述引语的消息来源看新闻语篇的对话性[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年02期
14 李楚成;“怀疑”及“有人”:试论香港粤语新闻语篇中语法和语用之间的两种冲突[J];现代外语;1999年01期
15 刘旺余;;英语新闻的批评性语篇分析:理论评述和实例分析[J];河南社会科学;2006年04期
16 周颖;;从名物化的功能特征看《纽约时报》[J];湖北广播电视大学学报;2007年01期
17 辛斌;;转述言语与新闻语篇的对话性[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年04期
18 邬静洁;蓝云春;;从批评视角看英语新闻语篇[J];浙江理工大学学报;2007年06期
19 方卫文;;语篇分析与英语新闻听力教学[J];湖南科技学院学报;2008年08期
20 马景秀;;英语新闻语篇间接引语时态非连续性现象刍议[J];西安外国语大学学报;2008年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘丽萍;;新闻语篇的批评性话语分析——《纽约时报》关于谷歌退出中国大陆报道的个案分析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 李红梅;;英语新闻语篇的对比批评性分析:个案分析[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 张良军;;英汉仿拟修辞比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 张良军;;英汉仿拟造词研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 张颖;张春林;;英汉双语教学与教学质量[A];着力提高高等教育质量,努力增强高校创新与服务能力——北京市高等教育学会2007年学术年会论文集(上册)[C];2008年
6 李冰;;避免英汉文化陷阱:截然相反的国俗语义[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
7 吴梦思;;英汉同声传译中英语后置定语的处理技巧[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 曾东京;;论英汉综合性译学词典的编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
9 吴小林;曾东京;;浅谈《新牛津英汉双解大词典》成语的翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
10 王会杰;;初评《新牛津英汉双解大词典》例证翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡华芳;《人民日报》和《纽约时报》中北京奥运相关新闻的批评性分析[D];上海外国语大学;2011年
2 王燕;新闻语体研究[D];复旦大学;2003年
3 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
4 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
5 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
6 孙珊珊;向心理论的参数设定及其在英汉指代消解中的应用研究[D];上海外国语大学;2011年
7 徐欣;基于语料库的英汉小说语篇中话语标记功能研究[D];山东大学;2011年
8 张蕾;英汉大众经济语篇中奥运经济的隐喻表征[D];山东大学;2010年
9 管春林;汉英否定对比研究[D];华东师范大学;2010年
10 彭懿;英汉肤觉形容词的认知语义研究[D];湖南师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谢群草;英汉新闻语篇言据性对比研究[D];西南大学;2010年
2 许嘉琦;批评话语分析视角下英汉新闻语篇的对比分析[D];浙江工商大学;2010年
3 陈鲲;对英汉新闻语篇中转述话语的分析[D];北京邮电大学;2011年
4 杨芳;政治新闻语篇背后的不同意识形态分析[D];山西师范大学;2010年
5 巫红;英语政治新闻语篇的互文性研究[D];湖南科技大学;2011年
6 刘艳蕊;英汉环境类新闻语篇修辞关系对比研究[D];河北科技大学;2012年
7 赵君胜;英汉政治新闻语篇衔接机制及动态翻译研究[D];东北林业大学;2010年
8 张婕;功能语篇视角下主观性在汉英体育新闻中的体现[D];安徽大学;2010年
9 吴素梅;新闻语篇的人际意义阐释[D];重庆师范大学;2010年
10 李莉;从功能语言学角度分析新闻中的投射[D];大连海事大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 冯俊扬;墨西哥印第安语言19种濒临消失[N];新华每日电讯;2002年
2 元尚;英汉(汉英)辞典知多少[N];中华读书报;2010年
3 ;《英汉汽车工程词典》[N];中国机电日报;2000年
4 李梅;《英汉民航词典》正式出版[N];中国民航报;2011年
5 殷红;《英汉双解莎士比亚大词典》出版[N];文艺报;2002年
6 刘炳善;老来痴心注莎翁[N];人民日报;2002年
7 高英东;惟妙惟肖 风趣鲜活[N];中国新闻出版报;2002年
8 阿仓;为阅读莎翁原著者助力[N];中国新闻出版报;2002年
9 张蕾;专家呼吁挽救美洲土著语言[N];人民日报;2008年
10 华青;墨西哥古文明概览[N];金融时报;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978