收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新

李卫霞  
【摘要】:王蒙,是中国当代文坛的大家,一向博采众长。1990年翻译并发表了约翰·契弗的短篇小说《自我矫治》,同时,他体悟到,翻译是一种理解和解释。他不满于“让翻译牵着鼻子走”,希望能有所作为有所发现发明创造(王蒙,2003,pP 10-11)。其后,他创作的“季节”系列长篇小说之《恋爱的季节》《失态的季节》《踌躇的季节》和《狂欢的季节》,是“一部当代中国知识分子的心灵史创伤、残缺、修复、重生的苦难历程”(张抗抗,2001:4),王蒙先生也因此被称为“新中国的一面镜子”,是“当代文学一面不倒的旗帜”(崔建飞,2003,pp 100-103)。王蒙翻译的契弗小说《自我矫治》与创作“季节”系列长篇之间的关系,很值得研究。 契弗是王蒙先生最喜爱的美国小说家。从他翻译的契弗小说《自我矫治》到后来创作的“季节”系列小说,由于文化背景和文化传统的选择、改造、移植、渗透作用,他的“季节”小说创作在主题、人物塑造和叙述话语等内容上存在接受、创新,及二者的中间地带。本文旨在运用比较文学原理从文化层面研究王蒙先生的翻译与创作,试图找到他翻译契弗小说之后对自身“季节系列”小说的创作的影响,并分析这种影响背后的文化成因。通过以上讨论,本文得出以下结论:王蒙先生由翻译对自身创作产生的影响是翻译作为一种文化改写的必然结果。 通过讨论,本文希望能在以下方面做出一定贡献:一、希望本文通过对王蒙先生的翻译与自身创作之间关系的分析,分析他的“季节系列”作品对契弗小说的接受与创新背后深层的文化原因;二、希望本文对比较文学学科的文本化做出贡献;三、希望本文能继续推动中西比较文学的发展。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范问题[J];湖北三峡学院学报;1997年02期
2 刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期
3 李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期
4 彭治民;论翻译标准的不唯一性[J];商洛师范专科学校学报;1999年01期
5 罗小玲;科技英语翻译技巧[J];湖南税务高等专科学校学报;1999年04期
6 杨东杰,王冬梅;对语言的形式意义在翻译中的作用的探讨[J];陕西工学院学报;1999年03期
7 周丽蕊;谈谈翻译应注意的几个问题[J];徐州教育学院学报;1999年03期
8 伍小龙;理解与表达[J];天津外国语学院学报;1999年04期
9 李瑞,孟鸿雁;E-C/C-E翻译中委婉语译法小议[J];咸阳师范专科学校学报;1999年05期
10 石素英;试论汉英翻译中的句型转移[J];广东经济管理学院学报;1999年01期
11 余富林;外贸英语缩略语的特点及翻译[J];中国科技翻译;2000年02期
12 刘云波,郭丁;关于典故的翻译[J];郑州大学学报(哲学社会科学版);2000年04期
13 关仕京;翻译中的超语言信息传达[J];南宁职业技术学院学报;2000年03期
14 戴小汇;英语同音异义词及其翻译[J];上海科技翻译;2000年01期
15 林克难;《红楼梦》人名翻译艺术欣赏[J];天津外国语学院学报;2000年01期
16 蒋桂红;谈谈汉语“天”字的英译[J];广西梧州师范高等专科学校学报;2000年01期
17 柯平;翻译研究资源概述[J];中国翻译;2001年03期
18 佟立;关于后现代理论术语翻译的哲学思考[J];中国翻译;2001年06期
19 王高,刘汉云;专业英语教学探讨[J];华北工学院学报(社科版);2001年02期
20 赵明;论翻译的审美与创美[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2001年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
2 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
3 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
4 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
6 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
7 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
8 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
9 ;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年
10 闫栗丽;;校企合作培养中高端翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
4 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
6 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年
7 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
8 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
9 苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学;2009年
10 曹莹;傅雷文艺批评研究[D];华东师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;2011年
2 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
3 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
4 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
5 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年
6 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年
7 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
8 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年
9 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年
10 胡韵涵;在多元系统论视域下翻译对中国现代白话文发展的促进[D];华东师范大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
2 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
3 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
4 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
5 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
6 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
7 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
8 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
9 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
10 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978