收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

功能翻译理论视角下同声传译中冗余信息的处理

樊继群  
【摘要】:同声传译是在有限的时间内将一种语言转化为另一种语言的活动。如笔译译员,同传译员也经常在实践中遇到信息冗余造成的困难。在同声传译中,译员对冗余信息的处理程度直接关系到其翻译的效率和质量。因此,有必要对冗余信息的成因、分类及可能的解决途径进行分析。 本文首先通过运用信息论理论对同声传译中的冗余信息现象的成因和类型进行分析,并针对同声传译特点尝试着将同传中的冗余信息现象按照语言结构、语言转化、跨文化交际、同传中的时间因素及文本和听众类型进行分类。针对这些类型,本文列举出同声传译中的大量实例,并根据功能翻译中的目的论、文本类型等理论针对不同类型的信息冗余现象为不同的处理方法寻找充分的理论根据。通过实例分析,本文意在说明功能翻译理论对同声传译中冗余信息的处理具有指导作用并在一定程度具有启发意义。同时,在功能翻译理论中目的论、忠实法则及连贯性法则的指导下,本文还尝试性地探讨了同声传译中信息冗余的处理尺度。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 李长栓;英汉同声传译的技巧[J];中国翻译;1998年06期
2 仲伟合;;同声传译处理技巧(英文)[J];英语沙龙(实战版);2003年10期
3 李俊;;定语从句在同声传译中的处理策略[J];科学大众;2009年05期
4 谢君;;论冗余在同声传译中的价值[J];东北农业大学学报(社会科学版);2006年02期
5 陆庆邦;提高石油科技国际会议同声传译质量的经验[J];中国科技翻译;1992年03期
6 许海妹;张晓莉;;仲伟合 南粤同声传译第一人[J];黄金时代;2005年12期
7 张幼屏;同声传译的重要因素[J];厦门大学学报(哲学社会科学版);1997年01期
8 高彬;柴明颎;;西方同声传译研究的新发展——一项文献计量研究[J];中国翻译;2009年02期
9 ;NewClass成功助力2010年全国口译大赛英语同声传译总决赛[J];中国电化教育;2010年11期
10 杜文萍;;浅谈同声传译中的二效兼顾[J];牡丹江教育学院学报;2007年04期
11 江晓梅;;同声传译概述策略及其干预研究[J];湖北大学成人教育学院学报;2011年02期
12 刘佳;;同声传译中增补技巧的应用[J];辽宁教育行政学院学报;2008年10期
13 许建忠;《联合国译员史》简介[J];中国翻译;2005年01期
14 林巍;;试论同声传译教学的思维和语言策略[J];解放军外国语学院学报;2006年03期
15 吴玉光;;笔译与同声传译的对比研究[J];大学时代(B版);2006年01期
16 徐敏;;同声传译研究的认知模型对口译教学的启发与思考[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2007年09期
17 曾思予;;浅谈同声传译及其入门技能训练[J];商情(科学教育家);2008年02期
18 陈晓春;;同声传译的认知模式与技巧[J];鸡西大学学报;2008年06期
19 闫怡恂;;话语标记语在同声传译顺译中的作用[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2009年04期
20 郑华勇;;当前我国对同声传译实验室功能要求分析报告[J];黑龙江科技信息;2010年16期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 吴爱虹;;论同声传译中的冗余信息的作用和处理[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 吴婷婷;;浅谈认知心理学对同声传译的影响因素及在记忆训练中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 杜文萍;;浅谈同声传译中的二效兼顾——效力与效率[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 林婷;;冗余信息与听力理解技巧[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
6 张萍;;浅谈同声传译的训练方法[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
7 田苑娜;;从沟通信息流理论浅谈接力同传[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
8 高敏毅;;从信息结构看同声传译中的省略策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 吴梦思;;英汉同声传译中英语后置定语的处理技巧[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
10 任雅婕;;同声传译的质量评估[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 徐琦璐;“听”“说”同步模式下的工作记忆与同声传译的关系[D];上海外国语大学;2012年
2 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年
3 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
4 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
5 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
6 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
7 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
8 殷玮玮;通信系统中的信源—信道联合编(译)码/调制[D];东南大学;2006年
9 范英磊;无线流媒体传输的服务质量关键问题研究[D];北京邮电大学;2007年
10 陈伟;学理反思与策略重构[D];广东外语外贸大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 樊继群;功能翻译理论视角下同声传译中冗余信息的处理[D];四川外语学院;2011年
2 潘贝儿;论同声传译中的预测策略[D];上海外国语大学;2010年
3 郭顺杰;预测在英汉同声传译中的价值分析[D];对外经济贸易大学;2004年
4 王鑫;论在英中同声传译中习语翻译的策略[D];对外经济贸易大学;2004年
5 郭红星;科技英语的同声传译[D];广西大学;2003年
6 董丹丹;同声传译中的顺译技巧研究[D];上海外国语大学;2010年
7 卢伟;背景知识对英汉同声传译效果的影响[D];对外经济贸易大学;2005年
8 胡增;英汉同声传译中衔接转换与话语连贯初探[D];天津师范大学;2003年
9 罗玉婧;幻灯片同声传译中精力分配的实证研究[D];四川外语学院;2010年
10 王海冰;一项关于模糊限制语在英汉同传中的应用的案例研究[D];广东外语外贸大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 梅志清 实习生 谢苗枫 通讯员 杨冬生;专业同声传译人才仅20人[N];南方日报;2004年
2 记者 张桂林 张琴 郑天虹;劳动,都是光荣的[N];新华每日电讯;2011年
3 ;同声传译:头号稀缺人才[N];经理日报;2003年
4 罗亮亮 深圳商报记者 胡佩霞;同声传译员日薪12000元[N];深圳商报;2004年
5 本报记者 翟慎良 本报实习生 温海玲;走近涉外活动中的“同声传译”[N];新华日报;2008年
6 田冰;同声传译:21世纪头号紧缺人才[N];中国旅游报;2003年
7 ;如何学习同声传译[N];北京人才市场报;2003年
8 陆静斐;上海首个同声传译基地建成 相关链接[N];文汇报;2003年
9 缪迅 褚宁;同声传译人才有“摇篮”[N];解放日报;2003年
10 金可;同声传译一年能赚四五十万元[N];经理日报;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978