收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《教学改革:高等教育社交媒体策略》(第16-17章)翻译报告

伍莉文  
【摘要】:本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为凯瑟琳·契尔、约翰·科格林和肖恩·摩尔共同编著的《教学改革:高等教育社交媒体策略》(Transformation in Teaching: Social MediaStrategies in Higher Education)。译者选取了该书的16至17章进行翻译。这两章主要通过样本收集及问卷调查,研究社交媒体Twitter和Blogger作为辅助教学工具在高校学术环境的应用。本翻译报告的内容主要分为四个章节,第一章为引言,介绍了翻译项目的背景、目标、意义及报告结构。第二章为原文背景介绍,包括作者介绍、原文内容介绍及原文文本分析。第三章重点阐述了翻译过程中遇到的困难和采用的翻译方法。针对文中出现的教育和社交媒体专业术语、文化负载词及英汉双语不同行文方式,译者结合赖斯文本类型翻译理论指导,从词汇和句子层面着手,采用了词性变换、增译、省译、拆分合并等翻译方法进行处理。第四章为总结,包括完成翻译项目得到的启示和尚待解决的问题。


知网文化
【相似文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 张劲;共青团微博发展的策略研究[D];武汉大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周春平;奔驰(中国)汽车公司社交媒体营销策略研究[D];上海外国语大学;2014年
2 伍莉文;《教学改革:高等教育社交媒体策略》(第16-17章)翻译报告[D];四川外国语大学;2014年
3 陈蜜;社交媒体对大学生人际交往影响调查报告[D];安徽大学;2014年
4 熊诗颖;社交媒体中国有银行品牌传播策略研究[D];重庆工商大学;2014年
5 梁玉麒;中国社交媒体用户社会资本状况对网络口碑行为的影响[D];厦门大学;2014年
6 罗一纾;微博爬虫的相关技术研究[D];哈尔滨工业大学;2013年
7 艾利丝;微博的社会功能与发展趋势研究[D];中南大学;2013年
8 戴丽敏;社交网络时代的市场营销模式探索[D];上海外国语大学;2013年
9 杜莉娜;广告创意策划中动画脚本的应用研究[D];华东理工大学;2013年
10 蒋隽怡;社交电子商务商业模式研究[D];上海交通大学;2013年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978