收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

晚清(1861-1894)科技翻译的描写性研究

刁阳碧  
【摘要】: 晚清时期,中国科学技术落后,社会动荡不安。在经历了第二次鸦片战争之后,中国兴起以统治阶级为代表,学习西方的自救运动。这一时期,大量的科技著作被译介引入到中国。直到中日甲午战争爆发,译介重心转向社科作品,科技著作翻译高潮暂告一个段落。这段持续了三十年左右的科技翻译活动产生并发展于探索救国方法的过程中,与社会和文化之间充满了碰撞、接受和妥协。由于规模庞大,领域广泛,本次科技翻译活动对中国科学技术的发展以及对中国知识体系的创新产生了重大作用。 本文拟借用描写译学的研究方法,对晚清(1861-1894)科技翻译活动的起因、过程以及其对译入语社会和文化的影响进行研究。本文的理论基础框架是图里的描写翻译理论,主要从历时和共时的研究角度入手,在社会文化的语境下,关注翻译活动的动因、过程和影响。在具体的描述过程中还借用佐哈尔的多元系统理论,揭示晚清科技翻译活动发生的基本原因和直接原因,描述翻译活动的发展过程及其背后的社会文化因素,分析译作对中国社会的科学技术发展以及知识体系更新产生的影响。 通过对晚清科技翻译的描写性研究,本文客观全面地展示了晚清科技翻译活动的全貌,同时也揭示了翻译活动的发生以及发展过程都深受社会文化的影响和制约,而翻译作品也对译入语社会和文化发展产生着重要的作用和影响。本文将晚清科技翻译置于更大的社会文化背景下,研究翻译活动及其社会文化因素之间的相互作用,试图为科技翻译史研究做一种新的尝试和探索,冀为以后相关研究提供一种视角。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 常克强;从语言学角度看科技翻译与文学翻译[J];上海科技翻译;1987年02期
2 乡天;广州两院科技译协和广州科技译协成立[J];中国科技翻译;1990年03期
3 张梦井;科技翻译中几个词的理解与表达[J];中国科技翻译;1994年03期
4 刘桂英;浅谈科技翻译的“信、达、雅”[J];一重技术;1995年04期
5 叶笃庄;第七次全国科技翻译学术研讨会开幕词[J];中国科技翻译;1996年01期
6 邝筱倩;科技翻译在企业对外经济技术交流与合作中的作用[J];科技广场;2002年11期
7 廖正夫;谈科技翻译的文学性[J];上海科技翻译;2003年01期
8 张昭苑,段海生;English Advertisement and Its Translation[J];重庆邮电学院学报(社会科学版);2005年04期
9 ;锦州市科技翻译公司[J];中国翻译;2007年02期
10 陈庆瑞;关于科技翻译质量评价的标准问题[J];上海科技翻译;1987年06期
11 刘恩光;多学科开展研究 全方位开展服务——全国第五次科技翻译学术讨论会综述[J];上海科技翻译;1991年04期
12 ;第七次全国科技翻译研讨会部分论文摘要[J];上海科技翻译;1996年01期
13 耿智;中国科技翻译理论研究(1990~1999)的发展态势[J];中国科技翻译;2000年04期
14 吕世生;我国科技翻译形势的分析及对策[J];中国科技翻译;2002年04期
15 范武邱;科技翻译中的美学取向[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2002年02期
16 杨超;刍议21世纪的科技翻译[J];现代情报;2004年11期
17 潘华凌,陈志杰;《上海科技翻译》(2000-2004)载文研究[J];上海翻译;2005年02期
18 黄煌;论科技翻译中的“信”[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2005年04期
19 方梦之;江泽民总书记与科技翻译[J];上海科技翻译;1990年01期
20 何文瑞;科技翻译的研究──从几篇论文存在的问题谈起[J];公安大学学报(自然科学版);1997年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 郭江涛;刘璐瀛;朱怀球;;Comparative study on the translation initiation mechanism in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];2010年
2 陳善偉;;香港地區翻譯概況[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 蒙晓虹;;A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
4 梁雪霞;;Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
5 ;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
6 段袁冰;;A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
7 王月仁;;科技翻译中的逻辑判断[A];“高教强省”探索与实践——高教科研2008[C];2009年
8 符晓;;The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
9 陆珊珊;;谈科技翻译工作者对术语翻译的误解[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
10 Alexis Nuselovici;;全球化环境下翻译的伦理与政治功能(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
2 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
3 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
4 王红霞;傅兰雅的西书中译事业[D];复旦大学;2006年
5 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
6 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
7 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
8 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
9 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
10 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刁阳碧;晚清(1861-1894)科技翻译的描写性研究[D];四川外语学院;2010年
2 蔚艳梅;建国后中国科技翻译状况之研究[D];太原理工大学;2010年
3 张笑;董乐山翻译风格研究[D];上海外国语大学;2012年
4 熊亭玉;[D];电子科技大学;2011年
5 陈萌;明末清初来华传教士科技翻译活动研究[D];华中师范大学;2011年
6 金琦;[D];西安外国语大学;2011年
7 马伦;[D];西安外国语大学;2011年
8 薛继华;[D];西安外国语大学;2011年
9 陈怡;[D];西安外国语大学;2011年
10 王蕊;[D];西安外国语大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 侯捷;三谈计算机科技翻译[N];光明日报;2004年
2 刘华杰;科技翻译水平 何以日趋下降?[N];中华读书报;2002年
3 侯捷;再谈计算机科技翻译[N];光明日报;2004年
4 樊国安;天津科技翻译出版公司抓住人才 赢得市场竞争主动权[N];中国新闻出版报;2006年
5 王鸣阳;谈科技翻译质量[N];中华读书报;2002年
6 琴文;天津科技翻译出版公司 以引进版打造品牌[N];中国新闻出版报;2003年
7 记者 国安;十年翻了一百三十五倍[N];中国新闻出版报;2002年
8 李勇;一个“情报专家”的壮美人生[N];自贡日报;2005年
9 本报记者 樊国安;立品牌图书 抓细节营销[N];中国新闻出版报;2007年
10 记者 樊国安;天津展团:千种新书亮点多[N];中国新闻出版报;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978