收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

A Contrastive Study on the Two Translations of the Hobbit from the Perspective of Translator's Subjectivity

田烨  
【摘要】:随着《魔戒》三部曲和《哈利·波特》系列丛书在中国的译介,中国文学界开始关注奇幻小说,更有学者开始涉足研究奇幻文体的特征及其译本特点,以期推动奇幻小说这一文体在中国的发展。本文试以译者主体性在对译者文本选择及翻译策略选择方面的影响作为研究背景,通过对比大陆译林版和台湾联经版的《魔戒前传》译本,探索译者主体性的显现,同时也提出一些限制主体性作用发挥的主客观因素,并具体分析其对所选畅销奇幻小说翻译产生的影响。本研究从样本中广泛收集实例,类化问题;通过对译本读者加以思维显化,透过读者视角反观译者主体性对翻译产生的重要影响,具体指导其他同类畅销奇幻小说的翻译实践,推动西方奇幻小说这一文学形式在中国发展。本研究旨在提出一些普适于奇幻小说的翻译原则,明确指导畅销奇幻小说翻译的宏观原则及主体策略。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 Wenqing Peng;;Self-Retranslation as Intralingual Translation:Two Special Cases in the English Translations of San Guo Yan Yi[J];Language and Semiotic Studies;2017年02期
2 刘艳清;;Deconstructive Reconsideration of Translation[J];校园英语;2014年26期
3 葛鹏;;Functions and Benefits of SDL Translator's Workbench 2007[J];海外英语;2012年15期
4 韦茁;;Translator's Subjectivity in the Choice of the Original Text——A Case Study of Lin Yutang's Six Chapters of a Floating Life[J];校园英语;2016年31期
5 Yu Nan;;Taking an Inclusive Approach[J];ChinAfrica;2016年12期
6 魏凤玉;;The Cross-cultural communication of Confucianism introduced by Lin Yu-tang[J];山西青年;2017年02期
7 Mingdong Gu;;Translating China for Western Readers in the Context of Globalization(PartⅡ)[J];翻译论坛;2016年04期
8 李丹丹;;A Contrastive Study on the Two Chinese versions of Washington Ivring's Rural Life in England[J];校园英语;2017年04期
9 Hou Weili;;HEART TO HEART[J];Beijing Review;2017年21期
10 ZHOU LIN;;Spotlight on Southwest China's Small Towns[J];China Today;2017年03期
11 杨瑞芬;;Translator's Subjectivity and Translator's Training in the Context of Globalization[J];校园英语;2017年12期
12 陆潺予;;Human Translator and Translation Technology[J];校园英语;2017年16期
13 Hou Weili;;Heart To Heart[J];ChinAfrica;2017年06期
14 张靖;;Analysis on Yan Fu and the Ideological Features in His Time[J];校园英语;2017年29期
15 李美;;A Critical Review on Douglas Robinson's Becoming a Translator: an Introduction to the Theory and Practice of Translation[J];校园英语;2017年28期
16 ;A Web-based Condition Monitoring and Diagnostic System of Rolling Mill[J];International Journal of Plant Engineering and Management;2002年01期
17 杨沐昀;Research and Implementation of Client-server Based E-mail Translator[J];High Technology Letters;2001年01期
18 ;Xu Yuanchong,Multi-Faceted Translator[J];China Today;1998年09期
19 邹兵;;拓宽领域深化交流 探索翻译教育的创新发展——国际译联第七届亚洲翻译家论坛综述[J];东方翻译;2013年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 蔡華;王維波;;Introduction to Wang Rongpei's Reflections on Translating Chinese Classics[A];东北亚外语论坛(2017 No.2)[C];2017年
2 吴姗珊;;On the Translation of “Better City,Better Life”——From the Perspective of Skopos Theory[A];外国语文论丛(第4辑)[C];2010年
3 李游;;Fusion of Horizons in Literary Translation[A];外国语文论丛(第4辑)[C];2010年
4 杨苹;胡晓;;The English Translation of Modern Chinese Prose——A Case Study of Selected Modern Chinese Prose Writings by Zhang Peiji[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
5 孟悦;;The Gain and Loss in Literary Translation[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年
6 李丹;;Factors That Influence a Translator's Choice of Translation Strategies[A];《外国语文论丛》第1辑[C];2008年
7 叶理;;Translator's Recreative Efforts on the Form in Translation[A];外语教育与翻译发展创新研究(第三卷)[C];2014年
8 李军伟;;The Empowerment of Translators[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
9 刘文霞;;Lin Yutang and His Translation Thought[A];《外国语文论丛》第1辑[C];2008年
10 焦飏;杜洪波;;Comments on Skopos Theory[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年
2 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
3 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
4 鄢佳;布尔迪厄社会学视角下的译者葛浩文翻译惯习研究[D];山东大学;2013年
5 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
6 刘爱华;译者与翻译生态环境:文学译者批评的理论探索[D];山东大学;2012年
7 刘宝才;顺应理论视角下的广告翻译研究[D];上海外国语大学;2013年
8 王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
9 乐萍;目的论视角下贵州地区少数民族文化的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2014年
10 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 田烨;[D];西安外国语大学;2011年
2 王蓉;译者主体性研究[D];首都师范大学;2005年
3 吴思珊;文学翻译译者的地位及自我定位[D];广东外语外贸大学;2005年
4 耿越;从阐释运作看《生死疲劳》英译本中译者主体性[D];河北师范大学;2017年
5 李晓岩;[D];郑州大学;2008年
6 周松;译者:受控于他者的主体[D];湖南师范大学;2006年
7 丁燕燕;从《飘》的两个中译本论译者主体[D];中国海洋大学;2010年
8 李蕾;从译者主体性角度分析林语堂译作《浮生六记》[D];上海外国语大学;2009年
9 张芳林;文学翻译中的“创造性”[D];暨南大学;2010年
10 高秀英;论译者的主体性[D];福建师范大学;2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;Informix推陈出新[N];计算机世界;2000年
2 吉云飞;《琥珀之剑》:中国式奇幻的一种写法[N];文学报;2018年
3 赵勇 北京师范大学文学院;历史知识“浸润”的奇幻小说[N];中国教育报;2017年
4 王祥;奇幻角色也是心灵的投射[N];文艺报;2017年
5 张文志;科幻与现实的同质异构[N];台州日报;2017年
6 首席记者 吴越;奇幻小说 未来将成大片“改编王”[N];文汇报;2012年
7 黄汉兴;奇幻小说[N];湖北日报;2001年
8 记者 刘颋;奇幻小说《湖娃》在京研讨[N];文艺报;2006年
9 戴铮;新编中国神仙故事获日本奇幻小说大奖[N];中华读书报;2006年
10 张东;“志怪述异”的奇幻小说集[N];中国保险报;2003年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978