收藏本站
收藏 | 论文排版

文化回译视角下《中国艺术中的儿童形象》(节选)的英汉翻译报告

陆妍  
【摘要】:本报告从文化回译的视角出发,分析基于文化回译而对英文学术著作《中国艺术中的儿童形象》在汉译过程中所采用的具体翻译策略。报告对典型的回译现象进行分层,并通过列举实例分析文化回译的必要性和指导意义,以探索可应用于以中国文化为主题的异语写作的汉译方法和技巧。本次翻译实践所译文本选自美国学者安·威克斯撰写的《中国艺术中的儿童形象》。该著作通过对比不同时期的中国艺术作品中的儿童形象,分析了中国艺术中的儿童形象嬗变,且阐释了儿童在中国历史、文化中的内涵、社会地位和象征意义。源文本虽然用英文写作,但其所研究对象为中国古代的文学、塑像、画作、瓷器等艺术品,涉及大量的中国文化典故,且包含不少对中国文学作品的直接引用。从一个汉语读者的视角来看,此作品属于典型的用异语写作母语文化的文本,其作者在写作过程中对汉语文化进行了英语翻译,而再次将其翻译为汉语无疑涉及文化回译。在此类文本的英汉翻译过程中,译者应该优先考虑如何参照被源文本所翻译为英语的汉语文学、文化文本,准确、全面地还原源文本所承载的中国文化信息或原文再现。依据王宏印和梁志芳对文化回译的定义和分类,本报告从词法、句法和文化三个层面,深入分析此次回译实践中所采用的音译、替换、注释和重构等翻译技巧,最大程度地还原原文本的文化信息,提高译文质量和可读性。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前18条
1 黄钧琪;;英文汉学作品的文化回译研究——以《红星照耀中国》董乐山译本为例[J];开封文化艺术职业学院学报;2022年02期
2 李娟娟;任文;;知识翻译学视角下的文化回译与知识反哺——以高居翰中国绘画史著述中amateur painters的回译为例[J];当代外语研究;2022年06期
3 宇文刚;安秀梅;张添羽;;文化回译下的自译研究——以《狄仁杰奇案》为例[J];中国翻译;2020年02期
4 张丽娟;孟兆宇;;文化回译中的中国文化浅析——以《我在中国的童年》为例[J];外语教育研究;2020年03期
5 胡铭;;《中国神话传说》中的语言回译和文化回译研究[J];今古文创;2022年03期
6 何霞;;试析汤婷婷《女勇士》文化回译现象[J];名作欣赏;2015年18期
7 王治国;苏佳慧;;王宏印“创作型回译”理论与实践的新探索——基于《〈阿诗玛〉英译与回译》的学术考察[J];民族翻译;2021年06期
8 曾力子;;中国文化无本回译研究——以林语堂My Country and My People为例[J];邵阳学院学报(社会科学版);2020年06期
9 曾力子;;《吾国与吾民》文本意义与互文回译哲学探析[J];文学教育(上);2021年01期
10 王宇凡;;无本回译视角下的侨民文学翻译——以《吾国与吾民》为例[J];名作欣赏;2020年11期
11 王永胜;;回译方式及其应用探索[J];渤海大学学报(哲学社会科学版);2018年01期
12 刘芳;;兰若生空谷,不因无人而不芳——论比尔·波特《空谷幽兰》无根回译[J];陕西教育(高教);2017年09期
13 季金珂;;浅谈武术类文本的回译策略[J];俄语学习;2017年05期
14 代红;;论翻译教学中的显性回译和隐性回译[J];鸡西大学学报;2016年06期
15 江青燕;;回译视角下中国史料翻译中的文化回归[J];百科知识;2022年09期
16 张燕;李少华;张平梅;;回译在高职英语教学中的应用[J];现代职业教育;2016年30期
17 唐莹莹;贾欣岚;;文化回译探析——以《My Country and My People》为例[J];新西部(理论版);2014年10期
18 刘佳全;;也谈“水货”的英译[J];东方翻译;2014年02期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 叶红卫;;英文汉学著作的无本回译研究——以Chinese Characteristics的汉译为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
2 孟伟根;;外来词的词义汉化和汉英词典的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王正良;回译研究[D];上海外国语大学;2006年
2 江慧敏;京华旧事,译坛烟云[D];南开大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 陆妍;文化回译视角下《中国艺术中的儿童形象》(节选)的英汉翻译报告[D];兰州大学;2022年
2 张雪莉;文化回译视角下的China:The Novel(节选)英汉翻译实践报告[D];宁夏大学;2022年
3 袁茹凡;形象学视角下的文化回译[D];浙江大学;2021年
4 姜昕睿;民族学影响下的回译规范[D];上海外国语大学;2021年
5 茹李艳;英汉翻译中的文化识别与文化回译策略[D];上海外国语大学;2021年
6 林燕;《恋人版中英词典》的文化回译研究[D];湖南工业大学;2019年
7 张秀宇;“回译”在高中史传文教学中的应用研究[D];华中师范大学;2019年
8 马静;阐释学视角下《鼓书艺人》的回译研究[D];华北电力大学(北京);2019年
9 王莹;《中国地区学课本》第十二章俄译汉实践报告[D];黑龙江大学;2019年
10 赵春阳;《中国人眼中的俄罗斯形象》(节选)俄译汉实践报告[D];黑龙江大学;2019年
11 张蕾;《中国三绝之诗书画》翻译报告[D];合肥工业大学;2017年
12 金颖;学术文献翻译中的回译问题[D];南京大学;2019年
13 李艳茹;涉华史料英汉翻译中的回译技巧应用研究[D];南京农业大学;2017年
14 宋锦霞;20世纪初旅行写作的回译[D];北京外国语大学;2019年
15 朱月红;回译研究[D];北京外国语大学;2018年
16 钟淇;中国地名的回译原则[D];广东外语外贸大学;2018年
17 潘霖;互联网语料在汉英回译中的应用[D];上海外国语大学;2019年
18 陶灵;环境科学术语汉英翻译过程中的综合回译策略应用[D];南京大学;2016年
19 沈晓云;文化记忆视角下的文化回译[D];浙江大学;2018年
20 陈宇欣;语言顺应论视角下汉学著作回译问题[D];南京大学;2018年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 本报记者 王均珠;儿童形象不得出现在广告中[N];贵阳日报;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978