收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉维数词虚指意义及其翻译琐谈

陆倩  
【摘要】:数词应具有严格的界限和确定性,其显著特点是表达概念的精确性,然而数词往往在语用中具有隐含的虚指意义。文章对汉维数词虚指意义的文化内涵和语用功能进行了对比分析,并对数词虚指意义的翻译原则及翻译策略做了初步的探讨。文章认为,不同民族对特定数词的偏爱必然给翻译带来一定的障碍,对数词虚指意义的理解和翻译必须以文化和语境为依托,充分重视两种文化内涵间的差异性并遵循一定的翻译原则,才能真正实现等值翻译。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 姚建华;英汉成语的虚指及翻译对策[J];闽西职业大学学报;2000年02期
2 吴春明;汉语成语中数词英译之我见[J];韩山师范学院学报;2003年01期
3 黄宁;;英文数词的修辞功能及翻译[J];科技信息(学术研究);2008年21期
4 刘鸿君;汉维语多位数数词称说及其翻译[J];语言与翻译;2002年02期
5 彭丽君;俄汉数字文化对比与翻译[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年04期
6 李雪芳;浅谈数词以及数字式略语的翻译[J];昆明理工大学学报(社会科学版);2001年02期
7 王德春;论数词、数字及其翻译借用──在香港数词现代化研讨会上的发言[J];外国语(上海外国语学院学报);1998年05期
8 王玉环;论汉语成语中数词的理解与翻译[J];六盘水师范高等专科学校学报;2002年02期
9 王芳;;修辞功能数词的翻译[J];咸宁学院学报;2007年04期
10 李德超;汉语成语中数词的英译[J];衡阳师范学院学报;2004年01期
11 滕梅;英汉数词的翻译方法[J];解放军外国语学院学报;2003年02期
12 蓝红军;英汉数字习语文化比较与翻译[J];华东船舶工业学院学报(社会科学版);2002年03期
13 杨明霞;鹿丽;;中英文中数目词“一”的翻译对比[J];科技信息;2007年10期
14 霍洪涛,贺海燕;英汉数字夸张的应用及翻译处理[J];焦作师范高等专科学校学报;2003年01期
15 杨进;;翻译中模糊词语的审美效果及其实现[J];承德职业学院学报;2006年02期
16 吴爽;英汉同位语比较与互译[J];四川外语学院学报;2002年02期
17 曾立;试论广告文体英译策略[J];株洲工学院学报;1996年03期
18 王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范问题[J];湖北三峡学院学报;1997年02期
19 刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期
20 李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
3 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
5 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
6 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
7 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
8 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
9 ;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年
10 闫栗丽;;校企合作培养中高端翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
4 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
6 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年
7 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
8 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
9 苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学;2009年
10 曹莹;傅雷文艺批评研究[D];华东师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
2 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
3 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
4 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年
5 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年
6 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
7 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年
8 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年
9 李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;2011年
10 胡韵涵;在多元系统论视域下翻译对中国现代白话文发展的促进[D];华东师范大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
2 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
3 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
4 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
5 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
6 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
7 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
8 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
9 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
10 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978